Английский - русский
Перевод слова Comfort
Вариант перевода Утешение

Примеры в контексте "Comfort - Утешение"

Примеры: Comfort - Утешение
Does that bring you some comfort? Приносит ли вам это хотя бы какое-то утешение?
I fear the stories I carry with me are my sole comfort. Боюсь истории, что я держу с собой моё единственное утешение.
'And so, when we are in need of comfort, Millais offers himself. И вот, когда нам нужно утешение Милле предлагает себя.
The only comfort I can offer is my promise that tomorrow you won't remember a thing. Единственное утешение это моя тебе гарантия, что завтра ты об этом не вспомнишь.
So I found comfort in the arms of someone who didn't care much at all. Так что я нашел утешение в объятиях той, которая не заботилась вовсе.
Here I was, ready to offer comfort to the forlorn. А я уже собирался предложить утешение несчастному.
David's only comfort at the school is his friendship with James Steerforth, an older student from a wealthy and influential family. Единственное утешение Дэвида в школе - это его дружба с Джеймсом Стирфортом, студентом старшего возраста из богатой и влиятельной семьи.
She is my sole comfort in our marriage. Она - мое единственное утешение в нашем браке.
This is for your comfort, and send me the hospital expenses once you're done. Это ваше утешение, и пришлите за больничные расходы, как и обещали.
In my condition only a cigarette can comfort me. В моём состоянии сигарета - единственное утешение.
Seo Yeon doesn't need this right now, but instead needs comfort and love. Сейчас ей нужны не нравоучения, а утешение и любовь.
China may take comfort in remaining focused on non-core issues, because such an approach suggests tactical cooperation with India. Китай может найти утешение в концентрации внимания на непрофильных вопросах, поскольку такой подход предлагает тактическое сотрудничество с Индией.
It is but a small comfort to me. Но это не большое утешение для меня.
Yes, Bree had always taken comfort in baking. Да, Бри всегда находила утешение в стряпне.
And the first of these is to take some comfort in its universality. Первая из них - это найти утешение в принципе универсальности.
And I guess for superstitious people it provides a little comfort, but it doesn't exist. И я догадываюсь для суеверных людей это дает какое-то утешение но оно просто не существует.
Only in Him we will find comfort, deliverance and love. Только в Нем мь найдем утешение, спасение и любовь.
And for what comfort your presence has given. И утешение, что ты мне принесла.
Nico admits to Victor that she has a tendency to seek comfort after highly emotional situations or periods of stress. Нико признается Виктору, что у неё есть склонность искать утешение после очень эмоциональных ситуаций или периодов стресса.
Knowing, you are at my side gives comfort enough. Знать, что ты рядом - достаточное утешение.
Small comfort but I believe Holly already spends a great deal of time with her grandmother. Небольшое утешение, конечно, но кажется Холли и так в основном общалась с бабушкой.
She found comfort elsewhere, fell pregnant. Она нашла утешение в другом месте, забеременела.
And no doubt to offer comfort to his mistress. И без сомнения, предлагает утешение своей хозяйке.
Seek out the ones who give you comfort. Будь с теми, кто даёт тебе утешение.
He gains great comfort in the act. Он получает большое утешение на месте казни.