Does that bring you some comfort? |
Приносит ли вам это хотя бы какое-то утешение? |
I fear the stories I carry with me are my sole comfort. |
Боюсь истории, что я держу с собой моё единственное утешение. |
'And so, when we are in need of comfort, Millais offers himself. |
И вот, когда нам нужно утешение Милле предлагает себя. |
The only comfort I can offer is my promise that tomorrow you won't remember a thing. |
Единственное утешение это моя тебе гарантия, что завтра ты об этом не вспомнишь. |
So I found comfort in the arms of someone who didn't care much at all. |
Так что я нашел утешение в объятиях той, которая не заботилась вовсе. |
Here I was, ready to offer comfort to the forlorn. |
А я уже собирался предложить утешение несчастному. |
David's only comfort at the school is his friendship with James Steerforth, an older student from a wealthy and influential family. |
Единственное утешение Дэвида в школе - это его дружба с Джеймсом Стирфортом, студентом старшего возраста из богатой и влиятельной семьи. |
She is my sole comfort in our marriage. |
Она - мое единственное утешение в нашем браке. |
This is for your comfort, and send me the hospital expenses once you're done. |
Это ваше утешение, и пришлите за больничные расходы, как и обещали. |
In my condition only a cigarette can comfort me. |
В моём состоянии сигарета - единственное утешение. |
Seo Yeon doesn't need this right now, but instead needs comfort and love. |
Сейчас ей нужны не нравоучения, а утешение и любовь. |
China may take comfort in remaining focused on non-core issues, because such an approach suggests tactical cooperation with India. |
Китай может найти утешение в концентрации внимания на непрофильных вопросах, поскольку такой подход предлагает тактическое сотрудничество с Индией. |
It is but a small comfort to me. |
Но это не большое утешение для меня. |
Yes, Bree had always taken comfort in baking. |
Да, Бри всегда находила утешение в стряпне. |
And the first of these is to take some comfort in its universality. |
Первая из них - это найти утешение в принципе универсальности. |
And I guess for superstitious people it provides a little comfort, but it doesn't exist. |
И я догадываюсь для суеверных людей это дает какое-то утешение но оно просто не существует. |
Only in Him we will find comfort, deliverance and love. |
Только в Нем мь найдем утешение, спасение и любовь. |
And for what comfort your presence has given. |
И утешение, что ты мне принесла. |
Nico admits to Victor that she has a tendency to seek comfort after highly emotional situations or periods of stress. |
Нико признается Виктору, что у неё есть склонность искать утешение после очень эмоциональных ситуаций или периодов стресса. |
Knowing, you are at my side gives comfort enough. |
Знать, что ты рядом - достаточное утешение. |
Small comfort but I believe Holly already spends a great deal of time with her grandmother. |
Небольшое утешение, конечно, но кажется Холли и так в основном общалась с бабушкой. |
She found comfort elsewhere, fell pregnant. |
Она нашла утешение в другом месте, забеременела. |
And no doubt to offer comfort to his mistress. |
И без сомнения, предлагает утешение своей хозяйке. |
Seek out the ones who give you comfort. |
Будь с теми, кто даёт тебе утешение. |
He gains great comfort in the act. |
Он получает большое утешение на месте казни. |