| Does that bring you some comfort? | Приносит ли вам это хотя бы какое-то утешение? |
| I fear the stories I carry with me are my sole comfort. | Боюсь истории, что я держу с собой моё единственное утешение. |
| 'And so, when we are in need of comfort, Millais offers himself. | И вот, когда нам нужно утешение Милле предлагает себя. |
| The only comfort I can offer is my promise that tomorrow you won't remember a thing. | Единственное утешение это моя тебе гарантия, что завтра ты об этом не вспомнишь. |
| So I found comfort in the arms of someone who didn't care much at all. | Так что я нашел утешение в объятиях той, которая не заботилась вовсе. |
| Here I was, ready to offer comfort to the forlorn. | А я уже собирался предложить утешение несчастному. |
| David's only comfort at the school is his friendship with James Steerforth, an older student from a wealthy and influential family. | Единственное утешение Дэвида в школе - это его дружба с Джеймсом Стирфортом, студентом старшего возраста из богатой и влиятельной семьи. |
| She is my sole comfort in our marriage. | Она - мое единственное утешение в нашем браке. |
| This is for your comfort, and send me the hospital expenses once you're done. | Это ваше утешение, и пришлите за больничные расходы, как и обещали. |
| In my condition only a cigarette can comfort me. | В моём состоянии сигарета - единственное утешение. |
| Seo Yeon doesn't need this right now, but instead needs comfort and love. | Сейчас ей нужны не нравоучения, а утешение и любовь. |
| China may take comfort in remaining focused on non-core issues, because such an approach suggests tactical cooperation with India. | Китай может найти утешение в концентрации внимания на непрофильных вопросах, поскольку такой подход предлагает тактическое сотрудничество с Индией. |
| It is but a small comfort to me. | Но это не большое утешение для меня. |
| Yes, Bree had always taken comfort in baking. | Да, Бри всегда находила утешение в стряпне. |
| And the first of these is to take some comfort in its universality. | Первая из них - это найти утешение в принципе универсальности. |
| And I guess for superstitious people it provides a little comfort, but it doesn't exist. | И я догадываюсь для суеверных людей это дает какое-то утешение но оно просто не существует. |
| Only in Him we will find comfort, deliverance and love. | Только в Нем мь найдем утешение, спасение и любовь. |
| And for what comfort your presence has given. | И утешение, что ты мне принесла. |
| Nico admits to Victor that she has a tendency to seek comfort after highly emotional situations or periods of stress. | Нико признается Виктору, что у неё есть склонность искать утешение после очень эмоциональных ситуаций или периодов стресса. |
| Knowing, you are at my side gives comfort enough. | Знать, что ты рядом - достаточное утешение. |
| Small comfort but I believe Holly already spends a great deal of time with her grandmother. | Небольшое утешение, конечно, но кажется Холли и так в основном общалась с бабушкой. |
| She found comfort elsewhere, fell pregnant. | Она нашла утешение в другом месте, забеременела. |
| And no doubt to offer comfort to his mistress. | И без сомнения, предлагает утешение своей хозяйке. |
| Seek out the ones who give you comfort. | Будь с теми, кто даёт тебе утешение. |
| He gains great comfort in the act. | Он получает большое утешение на месте казни. |