The proteins that are produced, their quantities, and their characteristics collectively form the proteome, and their activities, in combination or in response to signals from within the body or external to it, form our metabolism. |
Производимые организмом белки, их количество и характеристики вместе образуют протеом, а их действия, в сочетании или в качестве реакции на сигналы, как самого организма, так и извне, образуют метаболизм. |
However, like a relay race, the result depends on both the combination of runners and the linking of the efforts of each person carrying the baton, in this case the ITU. |
Вместе с тем, подобно реальному эстафетному бегу, основное значение имеет как общий результат всех бегунов, так и сочетание усилий каждого, кто осуществляет передачу, в данном случае ЕИП. |
Mitahara is a Sanskrit combination word, from Mita (मित, moderate) and Ahara (आहार, taking food, diet), which together mean moderate diet. |
Митахара - происходит от санскритских слов МИТА (मित - умеренность), и АХАРА (आहार - прием пищи), что вместе означает умеренная диета. |
However, the marketing of artemisinin monotherapies continues in many countries, despite the appeal made by WHO for a halt to their use, and remains a major threat to the useful therapeutic life of artemisinin combination therapies. |
Вместе с тем во многих странах продолжается сбыт монопрепаратов на основе артемизинина, несмотря на призыв ВОЗ к прекращению их использования, и это представляет серьезную угрозу для использования комбинированных препаратов на основе артемизинина, имеющих полезные лечебные свойства. |