A workshop, attended by representatives of 14 countries and 2 modelling groups (International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) and Imperial College), was held in Italy. |
В Италии было проведено рабочее совещание, в котором приняли участие представители четырнадцати стран и двух групп по моделированию (Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) и "Империэл колледж"). |
The College of Arts, Science and Technology was upgraded to university status and began operating as the University of Technology on 1 September 1995. |
Колледжу искусств, науки и техники был присвоен статус университета, и с 1 сентября 1995 года он начал функционировать уже как политехнический институт. |
For example, it might be useful to explore how the United Nations Staff College in Turin and the Bank's Economic Development Institute could collaborate on training activities of mutual interest. |
Например, полезным может оказаться изучение вопроса о том, как могут взаимодействовать в области профессиональной подготовки, представляющей взаимный интерес, Колледж персонала Организации Объединенных Наций в Турине и Институт экономического развития Банка. |
It became Kingston College of Art in 1945 and merged back with the Technical College to form Kingston Polytechnic in 1970. |
В 1945 году она стала Кингстонским Художественным Колледжем, а в 1970 году объединилась с Техническим Колледжем и образовала Кингстонский Политехнический институт. |
Universities such as Georgetown University, New York University, Amherst College, Princeton University, Harvard University, Massachusetts Institute of Technology, Middlebury College, Davidson College, Yeshiva University, and Reed College have formal policies allowing students to defer admission. |
Университеты, такие как Джорджтаунский университет, Нью-Йоркский университет, Амхерст-колледж, Принстонский университет, Гарвардский университет, Массачусетский технологический институт, Миддлбери-колледж, Колледж Дэвидсона, Университет Йешива и Рид-колледж имеют официальную политику, позволяющую студентам отсрочить прием. |
What measures are being taken to eliminate the persisting gender stereotypes which hinder the choices of professions by women such as the reported restriction to enrol women in the Military College (para. 55)? |
Какие меры предпринимаются для ликвидации укоренившихся гендерных стереотипов, которые ограничивают возможности выбора профессии женщинами, например упоминавшегося в докладе отказа в зачислении девушек в Военный институт (пункт 55)? |
Police Academy: 2 persons Faculty of Economics: 4 persons College of Modern Business Science: 1 person Faculty of Law: 1 person |
Полицейская академия: 2 человека Экономический факультет: 4 человека Институт современных научно- коммерческих исследований: 1 человек Юридический факультет: 1 человек |
Illinois Institute of Technology, Chicago-Kent College of Law - Master of Financial Services Law (LLM) 1991-1992; |
Технологический институт Иллинойса, Юридический колледж Кента в Чикаго - магистр права в области законодательства по финансовым услугам, 1991 - 1992 годы. |
This era saw the establishment of the first English school (1834), the Observatory (1837), the General Hospital (1839), the Oriental Research Institute & Manuscripts Library and the University College (1873). |
В этот период была открыта первая англоязычная школа (1834), обсерватория (1837), генеральный госпиталь (1839), Институт исследования Востока и древних рукописей и Университетский колледж (1873). |
Federal College for Security Studies in Berlin, the Institute for Higher National Defence Studies in Paris and the Foreign and Commonwealth Office in London |
Федеральный колледж по изучению проблем безопасности в Берлине, Высший институт исследований по вопросам национальной обороны в Париже и министерство иностранных дел и по делам Содружества в Лондоне |
Together with the United Nations System Staff College and the International Training Centre of ILO, the Institute co-organized the inaugural edition of the United Nations Summer Academy in August 2012. |
Совместно с Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций и Международным учебным центром МОТ Институт организовал в августе 2012 года первый семестр Летней академии Организации Объединенных Наций. |
In the mission territories of the Third World, he emphasized the necessity of training native priests to quickly replace the European missionaries, and founded the Pontifical Oriental Institute and the Coptic College in the Vatican. |
На территориях стран «Третьего мира», он подчёркивал необходимость подготовки местных клириков и пастырей, для замены действовавших там европейских миссионеров, и основал Папский восточный институт и Коптский колледж в Ватикане. |
Sibley funded the Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, as well as the building which housed it, Sibley Hall, at Cornell University in Ithaca, New York. |
Сибли финансировал Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, а также покрывал расходы на содержание здания, в котором располагался данный институт - Sibley Hall в Корнеллском университете, располагающийся в Итаке, Нью-Йорк. |
I did everything I was supposed to do, Everything they told me - College, med school. |
Я сделал все, что должен был, все что они мне говорили... колледж, медицинский институт. |
Ms. S.S. PAGE, Professor of Economics (Senior Lecturer), Overseas Development Institute, Regent's College, London, United Kingdom |
Г-жа С.С. ПЕЙДЖ, проф. экономики (старший лектор), Институт международного развития, Риджентс-колледж, Лондон, Соединенное Королевство. |
The Institute has been in contact with the United Nations University and the United Nations Staff College, but with no concrete results so far. |
Институт поддерживает контакты с Университетом Организации Объединенных Наций и Колледжем персонала Организации Объединенных Наций, однако пока эти контакты не дали никаких конкретных результатов. |
In China, the Raoul Wallenberg Institute continued to assist the National Prosecutors College in developing human rights training programmes and materials for prosecutors that may be incorporated into the regular training curricula. |
В Китае Институт имени Валленберга продолжал оказывать содействие Национальному колледжу по подготовке прокурорских работников в разработке учебных программ и материалов по вопросам прав человека для работников прокуратуры, которые могут быть включены к регулярные учебные программы. |
The Australian Government funds the Australasian Institute of Judicial Administration and the National Judicial College of Australia, both of which provide programs that broaden participants' knowledge of gender issues, and help to address gender bias in the legal system. |
Правительство Австралии финансирует Австралийский институт судебной администрации и Национальный судейский колледж Австралии, в программу которых включены курсы, расширяющие знания слушателей в области гендерной проблематики и помогающие в решении проблемы гендерных предубеждений в рамках правовой системы. |
The College of Arts, Science and Technology, the Caribbean Agricultural Research and Development Institute and the Caribbean Industrial Research Institute also played a major role in skills training and research and development. |
Колледж гуманитарных, естественных наук и технологии, Карибский научно-исследовательский институт сельского хозяйства и Карибский научно-исследовательский институт промышленности также играют важную роль в подготовке кадров и проведении научных исследований и опытно-конструкторских разработок. |
The Federal College for Security Studies, Germany's highest-ranking inter-ministerial institution for advanced education and training in the field of security policy, is identified with efforts to convey the basic idea of a comprehensive security concept both nationally and internationally. |
Федеральный колледж по изучению проблем безопасности, самый престижный межведомственный институт Германии по углубленному образованию и подготовке в области политики безопасности, ведет работу по пропаганде базовой концепции всеобъемлющей безопасности на национальном и международном уровнях. |
The Institute also partnered with UNDP, UNEP, the United Nations System Staff College and other entities in organizing a series of United Nations Development Group regional workshops on environmental sustainability, climate change and the United Nations Conference on Sustainable Development. |
Институт также сотрудничал с ПРООН, ЮНЕП, Колледжем персонала Организации Объединенных Наций и другими учреждениями в организации серии региональных семинаров Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития по тематике экологической устойчивости, изменения климата и Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию. |
Education: Bachelor of Arts, Robert College, Istanbul; Degree in law, Faculty of Law, Ankara; Master of Arts, Fletcher School of Law and Diplomacy, Massachusetts. |
Образование: бакалавр гуманитарных наук, Роберт-Колледж, Стамбул, ученая степень по праву, юридический факультет, Анкара; магистр гуманитарных наук, Флетчерский институт права и дипломатии, Массачусетс. |
ACC also shares the JIU's view concerning the need to avoid duplication of staff training mechanisms, and the role that the United Nations Staff College as a system-wide training institution could play in this context. |
АКК разделяет также мнение ОИГ в отношении необходимости избегать дублирования механизмов профессиональной подготовки персонала и в отношении роли, которую может играть в этот контексте Колледж персонала Организации Объединенных Наций как общесистемный институт профессиональной подготовки. |
The year also saw the formal launch of the College of Research Associates by the UNU Institute for Natural Resources in Africa (UNU/INRA), a network of researchers and institutions in Africa focusing on natural resource management. |
В этом году Институт природных ресурсов Африки УООН также создал Колледж научных партнеров, который объединяет ученых и институты Африки, занимающиеся проблемами рационального использования природных ресурсов. |
The University of the West Indies, University of Technology Jamaica, The Mico University College, University College of the Caribbean, Northern Caribbean University, International University of the Caribbean, B&B University College |
Университет Вест-Индии, Политехнический институт Ямайки, университетский колледж Мико, университетский колледж Карибского бассейна, Университет северной части Карибского бассейна, Международный университет Карибского бассейна, университетский колледж Б&Б |