| Eat it, otherwise it will be cold. | Ешь давай, а то остынет. |
| And the meat'll be cold. | Гаспару это не нравится, и еда остынет. |
| By the time she brings the carrots, they'll be cold. | Пока она донесет морковь, она остынет. |
| Now eat, soup's getting cold. | Ешь суп, а то остынет. |
| Which means we have 3 days before the trail goes cold again. | Что значит, что у нас есть три дня до того, как след снова остынет. |
| That your soup will get cold if you keep talking. | Что суп остынет, если вы продолжите болтать. |
| I'll wait till it's cold. | Я подожду, пока оно остынет. |
| Because, believe it or not, each and every one of us in this room... is one day going to stop breathing, turn cold and die. | Потому что, верите вы или нет, каждый кто находится сейчас в этой комнате... однажды перестанет дышать, остынет и умрет. |
| You've got 48 hours before the trail runs cold, so start with the last person to see that yam alive. | У вас есть ровно 48 часов, пока след не остынет, так что начните с того, кто последним видел картошку живой. |
| Everyone, please eat before it gets cold. | Пожалуйста, ешьте, а то все остынет. |
| Don't let your meal get cold. | Кушайте, а то пища остынет. |
| Come on, drink up, it's getting cold. | Давай пей, а то остынет. |
| I send your people an ear, maybe a finger. They'll hand over Kohl before your corpse is cold. | Я отправлю вашим людям ухо, может быть, палец, они отдадут Коула прежде, чем остынет ваше тело. |
| Come on, start eating your soup before it gets cold. | А вы начинайте есть суп, а то остынет. |
| Eat your food, George. It's getting cold. | Ешь, Джордж, а то остынет. |
| If our crew was taken somewhere being held hostage, the trail will run cold by then. | Если команду где то держат как заложников за эти дни след остынет. |
| And I'd lay down on my back. and wait until the water went cold. | Ложился и просто ждал, пока вода не остынет. |
| You barely even waited until the body was cold before you moved in on Marley. | Даже не подождал, пока тело остынет, сразу на Марли накинулся. |
| Can't wait until Greendale's corpse is cold before you put it on a 6-inch white bun? | Не можете дождаться, пока тело Гриндейла остынет, прежде чем вы его положите на 15 сантиметровую белую булочку? |
| Sorry, can you deal with the body when it's cold? | Разберешься с телом, когда оно остынет? |
| The food's turning cold, so chomp it down | Еда остынет, так что жуй быстрее. |
| Those Collinses will turn us out before he is cold in his grave! | Эти Коллинзы выгонят нас на улицу раньше, чем он остынет в могиле! |
| He'll be cold, but he'll get over it. | Постепенно он остынет, но он с этим справится. |
| Too bad it'll all be cold before your husband gets home. | Жаль, что все остынет до того, как твой муж вернется домой |
| Whether it happens in 100 years, or 1000 years or a million years eventually our sun will grow cold and go out. | Случится ли это через 100, 1000 или даже через миллион лет но постепенно наше Солнце остынет и умрет. |