Sorry, breakfast is a little cold. |
Извини, завтрак немного остыл. |
Harry Rose barely cold. |
Гарри Роуз ещё не остыл. |
It'll be cold. |
У тебя холодно, камин давно остыл. |
The trail is cold as is the weather. |
След, если он и был когда, остыл. |
Eat your soup before it gets cold. |
Ешь свой суп, пока он не остыл. |
Coffee. It might be a little cold. |
Наверное, немного остыл. |
And now the trail has gone cold. |
А теперь след остыл. |
Eat it before it gets cold. |
Поешь, пока не остыл. |
Your dinner's getting cold. |
Твой обед уже остыл. |
Their breakfast is getting cold. |
Их завтрак уже остыл. |
Might be a little cold. |
Должно быть, уже остыл. |
What with this varga mess and poor Irv not even being cold yet. |
Мала нам этого Вагаса. Бедняга Ирв, еще не остыл. |
Given the level of violence, we profiled it was two or more criminally experienced unsubs, most likely under the influence of some type of narcotic, but the never struck again and the case went cold. |
Учитывая уровень насилия, наш профиль был на двух или более субъектов с криминальным прошлым, скорее всего, под воздействием каких-либо наркотиков, но повторного удара не было, и след остыл. |
Now, I'd like to go back and finish the rest of it before it all gets cold, so I'll make this quick now. |
Я бы хотел вернуться домой, пока он совсем не остыл, так что давай скорее. |