Английский - русский
Перевод слова Coexistence
Вариант перевода Сосуществование

Примеры в контексте "Coexistence - Сосуществование"

Примеры: Coexistence - Сосуществование
As already mentioned in the initial report, in 1995 the Saeima accepted "Main Cultural Policy Postulates of Latvia", which define the basic principles of culture policy - cultural coexistence and cultural autonomy based on mutual respect and tolerance and implemented by the many cultural organizations. Как уже указывалось в первоначальном докладе в 1995 году сейм утвердил "Основы культурной политики Латвии", в которых определяются основные принципы культурной политики - культурное сосуществование и культурная автономия на основе взаимоуважения и терпимости, реализуемые разнообразными культурными организациями.
The achievement of this goal is complicated by the coexistence of complex patterns of high unemployment with labour export between countries in the ESCWA region, and between these countries and other regions of the world. Решению этой задачи препятствует сосуществование сложных структур высокого уровня безработицы с обменом рабочей силы между странами региона ЭСКЗА, а также между этими странами и другими регионами мира.
Or, will the lofty tenets of the Charter be upheld in equally recognizing and respecting the right of self-determination of the small and the big, the poor and the affluent, in a world rich in cultural diversity deserving of coexistence in peace and universal harmony? Или же возобладают высокие принципы Устава, который признает и уважает право на самоопределение больших и малых, бедных и богатых стран в мире, где богатое культурное разнообразие найдет свое достойное сосуществование в условия мира и всеобщей гармонии.
As recognized in the ECHA review referred to in paragraph 49, "Tanzania has generously provided asylum to significant numbers of refugees from a succession of countries, and has done so in conditions that ensured the harmonious coexistence of refugees and the local population." Как было признано при проведении обзора ИКГВ, упомянутого в пункте 49, «Танзания великодушно предоставляла убежище значительному числу беженцев из различных стран и делала это в условиях, при которых обеспечивалось гармоничное сосуществование беженцев и местного населения».
The present situation regarding assessment of the permissibility of reservations to treaties is therefore one in which there is concurrence, or at least coexistence of several mechanisms for assessing the permissibility of reservations: Таким образом, для нынешней ситуации в области оценки материальной действительности оговорок к договорам, и прежде всего к договорам по правам человека, характерна конкуренция или, во всяком случае, сосуществование нескольких механизмов оценки материальной действительности оговорок:
Coexistence is a prerequisite for the continuous advancement of human society. Сосуществование является непременным условием непрерывного развития человеческого общества.
Programme for Democratic Coexistence in the Family. Программа "Демократическое сосуществование в семье".
Coexistence with humans is not an option. Сосуществование с людьми - не право выбора.
The other part of the campaign further developed the Coexistence Project, implemented by the partner organization, League of Ethnic Minorities in the Czech Republic. Другая часть этой кампании была направлена на дальнейшее развитие проекта "Сосуществование", который осуществляется совместно с партнерской организацией "Лига этнических меньшинств в Чешской Республике".
C. Coexistence - the aim of ethnic policy in theory and practice С. Сосуществование - цель этнической политики в теории и на практике
Foundation for Pluralism and Coexistence, which promotes inter-faith dialogue and mutual understanding; Фонд «За плюрализм и сосуществование», который призван содействовать межрелигиозному диалогу и взаимопониманию;
Current Situation: Coexistence of IFRS and German GAAP Нынешнее положение: сосуществование МСФО и немецких ОПБУ
The Coexistence Political Movement, representing the Polish minority, has 49 deputies elected in the 1998 local elections, in 21 towns and villages of the region. Движение за политическое сосуществование, отстаивающее интересы польского меньшинства, представлено 49 депутатами, избранными в ходе местных выборов, состоявшихся в 1998 году в 21 городе и селе этого района.
The peoples of the Americas unanimously view their multi-ethnic, multicultural composition as positive and as contributing to human coexistence, the promotion of human rights, the building of cultures of peace and mutual respect, and the consolidation of democratic political systems; Народы стран Американского континента единодушны в мнении о том, что его многоэтнический и многокультурный уклад носит позитивный характер и является вкладом в гармоничное сосуществование людей, поощрение прав человека, формирование культуры мира и взаимного уважения, а также консолидацию демократических политических систем;
Coexistence means the end of the human race. Сосуществование будет означать конец человеческой расы.
Here, the Colloquium's attention was drawn to a report by Chatham House - "Conflict and Coexistence in the Extractive Industry", which provided guidance on standards and approaches. И вновь внимание участников Коллоквиума было обращено на доклад Чатем-хауса - "Конфликты и сосуществование в горнодобывающей промышленности", который содержит некоторые ориентиры в отношении стандартов и подходов.
Coexistence and cooperation would serve regional stability in the Western Balkans, a region which, due to its proximity to Hungary's borders, has great importance in our foreign policy. Сосуществование и сотрудничество пошли бы на пользу региональной стабильности в Западных Балканах - регионе, который в силу своей близости к венгерским границам занимает весьма важное место в нашей внешней политике.
The Conference, held on the initiative of President Leonid Kuchma, takes place in the spirit of the Vilnius 1997 Conference, "Coexistence of Nations and Good Neighbourly Relations: the Guarantee of Security and Stability in Europe". Конференция, которая проводится по инициативе Президента Украины Леонида Кучмы, проходит в духе Вильнюсской конференции 1997 года "Сосуществование наций и добрососедские отношения - гарантия безопасности и стабильности в Европе".
In order to promote religious freedom and interfaith harmony, since 2004 the Foundation for Pluralism and Coexistence had been conducting cultural and educational programmes for the social integration of minority religious denominations. В целях поощрения религиозных свобод и межконфессионального согласия Фонд "За плюрализм и сосуществование" осуществляет с 2004 года образовательные и культурные программы в целях обеспечения социальной интеграции представителей конфессий меньшинств.
(k) Establishing, through the Foundation for Pluralism and Coexistence, a monitoring centre for cultural and religious pluralism in Spain. к) создание силами Фонда "За плюрализм и сосуществование" центра наблюдения за положением в области культурного и религиозного плюрализма в Испании.
Targeting society as a whole, it aims to broaden the base for a diversified society. Coexistence with diversity is the responsibility of all citizens, a responsibility which should be accepted and put into practice with their cooperation. Она адресована всему обществу и имеет целью упрочение фундамента разнообразия в обществе. "Сосуществование в условиях разнообразия" - это зона ответственности всех граждан, которую нужно нести и выполнять при содействии с их стороны.
Unification means peace and coexistence. Объединение означает мир и сосуществование.
Impartiality, independence and coexistence Беспристрастность, независимость и сосуществование
The civilized coexistence that characterizes Mexican society renders inconceivable any actual widespread and public disregard for human rights. В Мексике наше цивилизованное сосуществование немыслимо без всеобщего, открытого и эффективного уважения прав человека.
The names highlight several hundred years of coexistence of the two nations in Warsaw and the overlapping of their cultures and religions. Они показывают вековые сосуществование в Варшаве обеих общин и взаимопроникновение их культур и религий.