There has to be some kind of clue. |
здесЬ должна быть какая-то зацепка. |
It's my clue that got us here. |
Нас привела сюда моя зацепка. |
Is that another clue? |
Это еще одна зацепка? |
We do have one clue. |
У нас есть одна зацепка. |
Our only clue to their disappearance is a year: 2163. |
Единственная зацепка - 2163 год. |
It's a clue, right? |
И это зацепка, так? |
Is the totem pole some kind of clue? |
Тотемный столб - это зацепка? |
The smallest clue might be useful, do you see? |
Нам помогла бы любая зацепка. |
A clue, Sherlock! |
Вот и зацепка, Шерлок! |
Our first real clue. |
Наша первая реальная зацепка. |
Well, that's a clue. |
Что ж, это зацепка. |
Do you have a clue? |
У вас есть зацепка? |
I do have one clue, however. |
Но у меня есть зацепка. |
We only have one clue. |
У нас есть одна зацепка. |
And that was my only clue. |
Это была единственная зацепка. |
No, it's a clue. |
Нет, это зацепка. |
Okay. The only clue we have so far is the bug that we found on Ellie. |
Наша единственная зацепка, это жучок, который мы нашли у Элли. |
I'm hoping there's another clue in there somewhere. |
Я надеялся что здесь может быть еще какая-нибудь зацепка. |
Every clue I've uncovered about her just leads to more questions. |
Каждая зацепка, которую я получал о ней, скорее вызывала еще больше вопросов. |
Any clue on Dr. Kim's location? |
Есть хоть одна зацепка, где может находиться доктор Ким? |
Maybe there's a clue in one of Wells' books, because our library is amazing. |
Возможно, зацепка есть в одной из книг Уэллса - наша библиотека - это нечто. |
Some kind of clue, l-look at this. |
Какая-никакая зацепка, посмотри на это. |
If the book says what her ending was supposed to be, then that's a clue we need. |
Если в книге сказано, каков должен быть ее счастливый финал, тогда у нас появится зацепка. |
Any clue who she might be, yet? |
Есть зацепка о том, кем она может быть, а? |
Yes, again, if only there was some subtle clue, |
Да. Опять: если бы только была хоть какая-то зацепка... |