| You also just told me what the next clue means. | А еще ты только что подсказал мне, что означает следующая зацепка. |
| The last clue I had led me to Seville. | Последняя зацепка привела меня в Севилью. |
| Blue Hand - it's a clue from Mark's board. | Синяя Рука - это зацепка с доски Марка. |
| If Mum was here, there could be a clue as to where they've gone. | Если мама была здесь, то может быть зацепка куда она могла пойти. |
| And that photograph is our only clue. | И эта фотография наша единственная зацепка. |
| Well, we've learned one more clue about your birth mother. | Теперь у нас есть еще одна зацепка, касающаяся твоей матери. |
| If we could just find it, there could be some kind of a clue. | Если бы мы могли только найти его, должна быть какая-то зацепка. |
| I think this armor is our next clue. | Я думаю, это следующая зацепка. |
| A newspaper satchel was left as a clue. | Газетная сумка была оставлена как зацепка. |
| This is the clue we need... to unravel the mystery of the Sith. | Эта зацепка нужна нам... чтобы раскрыть тайну ситхов. |
| But it's the freshest clue we have. | Но это наша самая свежая зацепка. |
| That was the only clue we had in Sophie's case. | Это единственная зацепка в деле Софи. |
| I can find a clue to getting the stone here. | Но там может быть зацепка о камне. |
| One clue is that lymph corpuscles are composed of bone marrow. | Единственная зацепка, это то, что лимфоциты появляются в костном мозгу. |
| A possible clue to the kidnapper, and it's urgent. | Возможная зацепка, и это срочно. |
| This is the first clue in 8 years. | За эти 8 лет это первая зацепка. |
| He thought you might have a clue as to who the author is so I can make him change that. | Он и подумал, что у тебя там может быть зацепка насчет того, кто автор, и тогда, узнав его, я бы смогла убедить его изменить мой финал. |
| The only clue we have is a break-in at the Columbia University lab. | Единственная зацепка, которая у нас есть, это проникновение в лабораторию университета Колумбии. |
| There must be some clue that points us to who did this to Jane and why. | Должна быть зацепка, которая укажет нам кто сделал это с Джейн и почему. |
| So our only living clue is the real chef. | Так что наша единственная живая зацепка - это настоящий шеф. |
| Maybe a clue to figure out what happened around here. | Там может быть зацепка к тому, что здесь произошло. |
| Actually, I think whatever happened to that surveillance video is our best clue. | Думаю, что бы не случилось, видеонаблюдение - наша лучшая зацепка. |
| If this becomes any kind of clue... | Если у меня появится хоть какая-то зацепка... |
| The clue of the stockings is the beginning. | Зацепка в виде чулок - только начало. |
| There's your first clue, Sherlock! | Эта наша первая зацепка, Шерлок. |