| Both tournaments were contested between individual clubs (not national teams), each one of which represented an entire nation. | Оба турнира были разыграны между отдельными клубами (не национальными командами), каждый из которых представляла свою нацию. |
| 33,000 people came to the national arena to watch the match between the two great clubs from Jutland. | ЗЗ 000 зрителей пришли на национальную арену, чтобы увидеть матч между двумя клубами из Ютландии. |
| Such organizations were often called "cultural-sports clubs". | Такие организации часто называли себя «культурно-спортивными клубами». |
| Due to financial disagreements between the clubs, the football transfer took long to be confirmed. | Из-за финансовых разногласий между клубами, трансфер футболиста долго не подтверждался. |
| Many top players stayed with their previous clubs, something Durgan criticised, saying let them come and help. | Многие ведущие игроки остались со своими предыдущими клубами, иногда Дурган критиковал их, заявляя: «Пусть они придут и помогут. |
| Athletics in the town is covered by three athletics clubs: Whitemoss, East Kilbride and Calderglen. | Лёгкая атлетика в городе представлена тремя клубами: Whitemoss, East Kilbride и Calderglen. |
| PSG and l'OM remain, along with Saint-Étienne, the only French clubs with a big history pre-millennium. | ПСЖ и ОМ наряду с Сент-Этьен, остаются единственными французскими клубами с большой историей. |
| This method is widely used at many European clubs, often in addition to an aerotow service. | Этот метод широко используется многими европейскими клубами, часто в дополнение к буксированию самолётом в воздухе. |
| The G-14 was founded in September 2000 by 14 leading clubs to provide a unified voice in negotiations with UEFA and FIFA. | Была основана в 2000 г. 14-ю ведущими клубами для представления общих интересов на переговорах с УЕФА и ФИФА. |
| Me? I owned clubs. I never ran 'em. | Дэйв, я владел клубами, а не управлял ими. |
| Since 1946, the Adriatic derby is contested between the two most popular Croatian football clubs from the Adriatic coast, Rijeka and Hajduk. | Адриатическое дерби матч между двумя крупнейшими клубами Хорватии, ближайшими от Адриатического побережья, Риека и Хайдук. |
| This was the beginning of the rivalry between the two clubs. | Эта серия стала началом соперничества между двумя клубами. |
| Kalamata FC is credited with starting the trend among Greek clubs of signing African talent since the late 1990s. | «Каламате» приписывают начало тенденции покупки греческими клубами африканских талантов в конце 1990-х. |
| The move to a three division system also had the effect of widening the gap in playing standards between the clubs. | Переход к системе трех дивизионов также привёл к эффекта увеличения разрыва в качестве игры между клубами. |
| Football Manager has been recognized by real-life football clubs as a source for scouting players. | Football Manager был признан реальными футбольными клубами в качестве источника для разведчиков. |
| We believe this is one of many recent acts of vandalism around the city somehow related to underground boxing clubs. | Мы считаем это один из множества актов вандализма, недавно совершенных в городе, и так же связанных с подпольными клубами. |
| They call 'em dating clubs. | Они называют их клубами для свиданий. |
| My father owns bars and night clubs. | Отец владеет барами и игорными клубами. |
| With three clubs, I'll be working more hours, that's for sure. | С тремя клубами и у меня будет больше работы. |
| UNRWA held discussions with local clubs to promote the development of sports activities for disabled persons. | БАПОР провело обсуждения с местными клубами, продвигая мысль о развитии спортивной деятельности среди инвалидов. |
| Youth clubs have provided community-based education and reproductive health services to young people in several countries. | В нескольких странах образование на общинном уровне и услуги в области охраны репродуктивного здоровья обеспечивались для молодых людей молодежными клубами. |
| Sorbian cultural life is upheld by many institutions and clubs. | Культурная жизнь сербской общины поддерживается многими учреждениями и клубами. |
| Consequently they look for boys who work at the railway station where the prices are lower than in clubs. | Следовательно, они ищут мальчиков, работающих на железнодорожном вокзале, цены на услуги которых ниже по сравнению с клубами. |
| The task of the station representatives is to keep in contact with ethnic organizations and clubs within the station territory. | Задача представителей полицейских участков заключается в поддержании контактов с этническими организациями и клубами на территории участка. |
| A large Kurdish community remained in Baghdad and other municipalities, and was served by clubs and associations. | В Багдаде и других городах по-прежнему сохраняется крупная курдская община, располагающая различными клубами и ассоциациями. |