Английский - русский
Перевод слова Clothes
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Clothes - Платье"

Примеры: Clothes - Платье
If it wasn't for these clothes my oppa put on me, I could have made his number 5 vertebra into number 6. Если б Оска не напялил на меня узкое платье, я б и ударчик согласно сценарию показала.
With AKVIS Decorator plug-in they can take a break - the program applies a new texture and color to the clothes in a flash. AKVIS Decorator позволит девушке сделать паузу и отдохнуть, ведь программа мгновенно накладывает новую тектуру и цвет на платье или костюм.
And at night, when the wolves howl at the moon, the poor, trembling woman with torn clothes and a starving belly... А ночью, когда вокруг воют волки, бедная женщина в порванном платье и с пустым желудком, будет в отчаянии искать своего пропавшего сыночка...
I put on her clothes, I do my hair, I get in her car, that dickbag follows me, and I'll take him somewhere quiet. Я надену её платье, причешусь, и сяду в её машину, этот хуеплёт поедет за мной, и я уведу его за собой.
When else should you feel in your clothes really superbly when not on the wedding day? Свадебное платье является важной деталью свадебного дня. Мы постараемся сделать все, чтобы Вы чувствовали себя в нем отлично!
Do you think I'm a little louse sitting here in my best clothes? Вы еще, чего доброго, приняли меня за нищего, который надел праздничное платье,
The curtains will close the lights will go dim and I'll change my clothes for the last time, my friend Опустится занавес Погаснут огни И я сниму своё платье, мой друг
And tell Lydia not to give any directions about wedding clothes till she's seen me, for she does not know which are the best warehouses! И скажите Лидии, чтобы она не покупала свадебное платье без меня, потому что она не знает, где хорошие магазины!
However his next movie The Dress (1961), based on "The Emperor's New Clothes", was accused of hidden political satire, and he was temporarily dismissed from the profession. Однако следующий фильм «Платье» (нем. Das Kleid) по мотивам сюжета сказки «Новое платье короля» был обвинён в скрытой политической сатире на действующий строй, а режиссёр временно отстранён от профессии.
Besides his television work, Taylor has directed five feature films: Palookaville, The Emperor's New Clothes, Kill the Poor, Thor: The Dark World, and Terminator Genisys. Помимо работы на телевидении, Тейлор снял пять художественных фильмов: «Город хулиганов», «Новое платье короля», «Kill the Poor», «Тор 2: Царство тьмы» и «Терминатор: Генезис».
I'll have to borrow some clean clothes. Одолжите мне чистое платье?
WHAT'S THEE GOT THY SUNDAY CLOTHES ON FOR? Ты зачем воскресное платье надел?
And if the rest of your clothes look like that dress... Что делать, если остальные его одежды показаться, что платье...
This dress is worn by almost every teenage girl in lieu of western clothes. Это платье носит почти каждая девочка-подросток вместо западной одежды.
So, Joy, tell the viewers whose clothes you're wearing. Ну же, Джой, расскажи зрителям, чье на тебе платье.
I spilled wine on my Valentino, and a cater waiter lent me her clothes. Я пролила вино на мое платье от Валентино, и официантка одолжила мне свою одежду.
I'll prove you it with the clothes I wear to go out. Я докажу это, одев подобающее платье...
If this woman wanted to be buried in her own clothes... then one of you boys should go to her home and pick something out. Если эта женщина хотела, чтобы её похоронили в её одежде значит, кто-то из вас должен пойти к ней домой и выбрать платье.
The play recounts the events shown in the film, bringing in dress clothes to continue... Пьеса рассказывает о событиях показано в фильме, в результате чего в платье одежда продолжать...
Well, can you magically turn Elena's clothes into a pretty dress? А ты можешь магически превратить одежду Елены в красивое платье?
you want to borrow a dress or shoes or clothes? Что на счет... если ты хочешь, одолжить платье, обувь или одежду?
The puppet had the head and the arms separated from the body, a broken leg and torn clothes. Голова и руки куклы были отделены от туловища, одна ее нога была сломана и платье изорвано.
Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay? Брось туда платье и принеси мне костюм. Ясно?
ADAM SAID HE LIKED DINAH'S CAP AND GOWN BETTER NOR ME CLOTHES. Адам сказал, ему понравились чепец и платье Дины больше, чем моя одежда.
They tried to get me to bribe them, to steal my clothes and shirts from me! I managed to keep calm. Стражи, что явились за мной, вымогали у меня взятку, зарились на мое белье и платье.