Английский - русский
Перевод слова Cleaning
Вариант перевода Чистящие

Примеры в контексте "Cleaning - Чистящие"

Примеры: Cleaning - Чистящие
I just don't want people coming down here and stealing all my cleaning supplies. Просто не хочу, чтобы кто-нибудь украл чистящие средства.
Donations range from construction materials to livestock but also include household goods, clothing, cleaning products and food. В рамках этой программы общины получают от строительных материалов до домашнего скота, а также различные товары для дома, одежду, моющие и чистящие средства и продовольствие.
But why was the cleaning solution left out like that? Почему чистящие средства здесь стояли открытые?
Provisions of $1,000 are proposed for subscriptions and $5,000 for other miscellaneous supplies, such as cleaning and sanitation materials and electrical supplies. Предлагается предусмотреть ассигнования в размере 1000 долл. США на подписку и 5000 долл. США на другие принадлежности и материалы, такие, как моющие и чистящие средства и электротехнические принадлежности и материалы.
Soap, cleaning and hygiene supplies Мыло, чистящие средства и предметы гигиены
General stores, cleaning, furniture Предметы общего назначения, чистящие средства, мебель
OrganicFood's line of ecological cleaning products are tough on dirt and grime, but won't damage the environment the way conventional cleansers do. Интернет-магазин "Органик Фуд" предлагает вашему вниманию экологические моющие и чистящие средства ведущих мировых производителей.
There are also several commercial adult toy cleaning solutions that can be purchased that have been specially formulated to kill all bacteria and germs but preserve the life of the toys. Существуют так же специальные растворы и чистящие средства для ухода и очищения игрушек для взрослых, которые Вы можете приобрести, чтобы удалить все бактерии, очистить и сохранить Ваши игрушки, как можно дольше.
The shift of charges to the travel provision consequently generated savings under witness costs below), which cover meals, clothing, cleaning material, dry food, medical care, etc., when protected witnesses are accommodated at safe houses. Перенос этих расходов на статью расходов на поездки привел к экономии по статье расходов на свидетелей ниже), по которой проводятся расходы на одежду, чистящие и моющие средства, сухие пайки, медицинское обслуживание и т.д. при размещении охраняемых свидетелей в специальных помещениях для безопасного проживания.
Estimates under miscellaneous supplies relate to stationery and office supplies estimated at $6,000; subscriptions, estimated at $3,500; and $5,000 for other miscellaneous supplies, such as cleaning and sanitation materials and electrical supplies. США; оплатой подписки на периодические издания на сумму 3500 долл. США и ассигнованиями в размере 5000 долл. США на прочие принадлежности, как-то чистящие средства, санитарные материалы и электропринадлежности.
Industrial and Household Cleaning Products Чистящие средства промышленного и бытового назначения
Provision is made for the cost of detergents, disinfectants, disposable cleaning equipment, cleaning materials and other sanitation supplies. Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов на моющие средства, дезинфицирующие средства, расходное чистящее оборудование, чистящие материалы и другие предметы санитарно-гигиенического назначения.
In Nairobi, for instance, cleaning and gardening contractors are requested to use "green" chemicals, detergents and other cleaning materials, fertilizers and pesticides. К примеру, в Найроби подрядчикам, ответственным за уборку и садоводство, предлагается использовать экологичные химические вещества, моющие средства и другие чистящие материалы, удобрения и пестициды.
Before selection of the respective cleaning means, cleaning methods and equipment our employees always inspect the respective object in advance. Перед тем, как выбрать конкретные чистящие средства, методы и технику, наши работники всегда обследуют данный объект.
n cleaning products for brushes, cleaning spirit растворители для промывки кистей, чистящие вещества.
If you go to the places where it's just arriving, like the eastern part of the Gulf, in Alabama, there's still people using the beach while there are people cleaning up the beach. Если подойти к местам, куда нефть только прибывает, например, в восточной части залива, в Алабаме, там все еще есть люди, пользующиеся пляжем и есть люди, чистящие пляж.