If we need their help to get our streets clean... |
Если нам нужна их помощь, чтобы очистить улицы, |
Okay, you can keep it for now, but you'd better clean it when we get home. |
Хорошо, пока оставь у себя, но лучше тебе ее очистить, когда мы прибудем домой. |
Together, they came up with a plan and they even ordered a ridiculous amount of laundry detergents and solvents from Amazon to clean the money they stole. |
Вместе они придумали план, и даже заказали огромное количество белизны и растворителя, чтобы очистить украденные деньги. |
But you have to run it five or six times to a get a disk this clean. |
Но ее нужно запускать пять или шесть раз, чтобы очистить весь диск. |
Wait, I have to clean all this? |
Подожди, я все это должен очистить? |
And, you know, but I should really get going now and... clean stuff with the soap. |
И ты знаешь, но я действительно должна начать работать прямо сейчас и... очистить все вещи с мылом. |
With respect to the former, Hyundai contends that it had to clean the oil residue from its buildings and vehicles and then repaint them. |
По поводу первого вида ущерба "Хендэ" утверждает, что здания и транспортные средства компании необходимо было очистить от гари, а затем перекрасить. |
On 27 October, Russian occupants demanded that the local population clean the territory of the local graveyard, where they planned to place a military installation. |
27 октября российские оккупанты потребовали от местного населения очистить территорию местного кладбища, где они запланировали соорудить военный объект. |
And we should clean all this out so that you have room for some of your... |
И мы должны очистить совсем это, чтобы ты имел площади чтобы помещать твои... |
~ What did you use to clean the hut? |
Что вы использовали, чтобы очистить хижину? |
And then, with the help of her brothers she decided to clean the garden and turn their house into a beautiful haven. |
А потом, с помощью своих братьев она решила очистить сад и превратить свой дом в прекрасный рай. |
After fixing any of these problems, we suggest that you clean out the local cache (both disk and memory) in your browser before trying to view pages again. |
После исправления любых проблем мы рекомендуем очистить кэш вашего браузера (как дисковый так и в памяти) прежде чем снова пытаться увидеть страницы. |
Horthy's personal role in these reprisals is still subject of debate (in his memoirs he refused to disavow the violence, saying that "only an iron broom" could have swept the country clean). |
Роль Хорти в этих репрессиях до сих пор является предметом дискуссий (в своих мемуарах он отказался дезавуировать погромы, заявив, что «только железная метла» может очистить страну). |
How long will it take you to clean and reassemble the skull, Mr. Vaziri? |
Сколько времени вам потребуется, чтобы очистить и восстановить череп, мистер Вазири? |
As much as you tried to clean those $5,000 pair of shoes you were wearing while you smashed Vega's skull in, you didn't quite get all of it. |
Несмотря на все ваши старания очистить это пару обуви за $5000, которая была на вас когда вы проломили череп Веги, вы не совсем все отмыли. |
In the end, Adam decided that the world wasn't worth fixing, and that it needed to be wiped clean with an unstoppable virus. |
Но потом Адам решил, что лучше не исправлять мир, что лучше очистить его с помощью неизлечимой инфекции. |
The only way I could rid him of the memories would be to wipe his entire memory clean and, clearly, that isn't an option. |
Единственный способ избавить его от воспоминаний - полностью очистить ему память, понятно, что это даже не рассматривается. |
A need to wipe the slate clean before the birth? |
Хотите очистить совесть перед рождением ребенка? |
An important measure taken very recently was the collaboration with corporate houses to clean supply chains for eliminating child labour. |
Совсем недавно была принята важная мера, заключающаяся в налаживании взаимодействия с корпорациями с целью "очистить" производственно-бытовые цепочки от детского труда в интересах его полной ликвидации. |
Their apparent goal is to wipe the Earth clean of all humanity and reshape the realm to create a new Eden to make their "holy Father" proud. |
Их очевидная цель - очистить Землю от всего человечества и изменить мир, чтобы создать новый Эдем, чтобы гордиться своим «святым отцом». |
So this crevice along the tip is just wide enough to harbor bacteria and small enough that even following the manufacturer's guidelines, it doesn't always clean that groove. |
Эта щель вдоль наконечника она достаточно широкая для попадания бактерии, но слишком узкая чтоб, даже следуя рекомендациям производителя, очистить её как следует. |
A solitary and insincere apology here, a long overdue concession there, and now they hope that overnight that they can clean a record tarnished by a public policy of persecution of innocent Eritreans. |
Одиночные и неискренние извинения здесь, давно назревшая уступка там - теперь же он надеется на то, что в одночасье сможет очистить свою репутацию, запятнанную публичной политикой, направленной на преследование ни в чем не повинных эритрейцев. |
Police involved have stated that these arrests were made in order to"... clean the city so that foreigners do not see the poor people in the streets". |
Соответствующие сотрудники полиции заявили, что эти аресты производятся с целью"... очистить город, с тем чтобы иностранцы не видели нищих на улицах". |
We got an order one day: All of the equipment, all of the furniture - just clean out the whole house. |
Однажды нам поступил приказ: очистить все здание - все имеющееся там имущество, всю мебель. |
The Russian mass media, representatives of the executive and legislative authorities, even high-ranking officials make calls to "clean" Russia's trade enterprises from migrants and to protect the rights of the "native population". |
Российские средства массовой информации, представители исполнительной и законодательной власти и даже высокопоставленные чиновники призывают «очистить» российские торговые объекты от мигрантов и защитить права «коренного населения». |