Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Очистить

Примеры в контексте "Clean - Очистить"

Примеры: Clean - Очистить
The men have gone to clean out the woods where you were attacked. Они решили очистить леса, где на тебя напали.
And if I did, I know how to scrub a search cache clean. А если бы воспользовался, то я-то знаю как очистить кэш.
He sheathed the dagger before he thought to clean it. Он спрятал клинок в ножны, перед тем как очистить его.
Ana, help me clean this mess. Анна, помоги мне очистить это.
After unloading, a type-C tank vessel has to clean its cargo tanks. После разгрузки танкера типа С грузовые танки необходимо очистить.
You have to clean cargo tanks that were loaded with substances that crystallize quickly. Вы должны очистить грузовой танк, который был загружен продуктами, характеризующимися быстрой кристаллизацией.
I had to keep my company clean of it. Я должна была очистить компанию от этого.
And we're here to get you clean. И мы здесь для того, чтобы очистить тебя.
Didn't take you long to clean out your desk. Не так много времени заняло очистить ваш стол.
I'm hoping you can clean this up enough To make an id. Надеюсь, ты сможешь очистить запись, чтобы установить личность.
You have to clean it first, and then you perform taxidermy. Сначала нужно очистить, а потом сделать таксидермию.
He wants to clean the water storage with the other kids. Он хочет очистить водохранилище вместе с другими детьми.
Possibly, but I need to clean the bones so Dr. Brennan and I can make a conclusive determination. Возможно, но мне надо очистить кости так что, мы с Доктор Бреннан сможем сделать заключение.
There, I'm a millionaire because I'm the only one who knows how to clean and filter the ocean. Там я миллионер, потому что только я один знаю, как очистить и отфильтровать океан.
Mr. President, you asked me to clean your house. Господин Президент, вы попросили очистить Белый дом,
He's still going to need medical attention to fully clean out his system, you understand? Ему всё равно нужна медицинская помощь, чтобы полностью очистить систему, понимаешь?
That's effective, but if they decide themselves, We want to clean this river and put the fish back that used to be there. Это тоже действенно, но когда они сами решают: Мы хотим очистить эту реку и снова и вернуть туда рыбу, которая там когда-то водилась.
And we're not saying "clean house." И мы не говорим "очистить дом".
Don't you ever clean this place up? ы не хочешь очистить это место?
Who knows, maybe another big dose might wipe his memory clean again. Кто знает, возможно, еще одна большая доза сможет снова очистить его память.
This way the Chase brothers can wipe them out clean. Это станет отличным способом для братьев Чейз, чтобы очистить свою репутацию.
I have to keep my system clean. Мне нужно очистить свой организм от кофеина.
It took me a long time to get these little boys clean. Мне пришлось постараться, чтобы очистить этих мальчиков от земли.
NASA scientists speculate a dust devil must have swept the solar panels clean, possibly significantly extending the duration of the mission. Ученые НАСА предполагают, что пыльные дьяволы должны очистить солнечные панели от пыли, тем самым значительно увеличив продолжительность миссии.
We've got to remove any crusts remaining and scrub the buds clean. Нужно снять все оставшиеся корки, и очистить роговые бугорки.