Английский - русский
Перевод слова Classifying
Вариант перевода Классификации

Примеры в контексте "Classifying - Классификации"

Примеры: Classifying - Классификации
Recognizing the need for gathering, classifying and interpreting information in a systematic manner to provide knowledge to assist the sustainable management of natural resources, признавая необходимость в сборе, классификации и обработке информации на систематизированной основе, с тем чтобы полученные знания содействовали рациональному использованию природных ресурсов,
Accordingly the principle behind the classification and methodology of classifying reserves and resources with the terms and definitions, reserve and resource terminology, codification were elaborated. В соответствии с этим были разработаны принципы, лежащие в основе классификации, методология классификации запасов и ресурсов с терминами и определениями, терминология запасов и ресурсов и их кодификация.
Research should be conducted on natural inter-annual variability in the deep-sea with longer time scales (for example, decadal) in general and in claim sites for the purposes of classifying the degree of impact resulting from activities in the Area. Необходимо проводить исследования по естественной межгодовой вариативности в глубоководных участках морского дна на протяжении более длительных периодов (например, десятилетия) в целом и в заявочных районах для целей классификации степени воздействия деятельности в Районе.
Thus, the different terms and definitions currently used for classifying mineral reserves/resources can be readily correlated with those of the new UN Framework Classification. Таким образом, различные термины и определения, использующиеся в настоящее время для классификации запасов/ресурсов минерального сырья, могут эффективно коррелироваться с терминами и определениями новой Рамочной классификации ООН.
UNDP has reported a lack of consistency in arriving at and classifying allocations, highlighting the imprecision of efforts to quantify and track specific budget allocations to gender mainstreaming. ПРООН сообщает об отсутствии единообразного подхода к выделению и классификации ассигнований, подчеркивая неточности с определением количества и отслеживанием конкретных бюджетных ассигнований на цели актуализации гендерной проблематики.
The possibility of using funds allotted for temporary assistance or contractual services to obtain consultancy services by classifying consultants as individual contractors could not be excluded; Возможность использования выделенных на временную помощь или оплату услуг по контрактам средств для привлечения консультантов вследствие классификации консультантов как индивидуальных подрядчиков не могла быть исключена;
Reporting mechanisms must be put in place for successful updating, maintenance and review of CPC, based upon a sound understanding of national statistical experience in classifying and coding of surveys and administrative records using CPC. Необходимо создать механизмы отчетности, которые позволяли бы успешно обновлять, вести и пересматривать КОП на основе четкого понимания национального статистического опыта в области классификации и кодирования обследований и административных данных с использованием КОП.
The Seminar noted that the Department of Mineral Resources (DMR) of Thailand applies the United States Geological Survey Classification for classifying metallic and non-metallic mineral deposits. Участники Семинара отметили, что Департамент минеральных ресурсов (ДМР) Таиланда применяет Классификацию Управления геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов для проведения классификации рудных и нерудных минеральных запасов.
For the tenth session of the SBI, the secretariat had reported developments in classifying, advertising and filling the approved posts under all sources of funding. К десятой сессии ВОО секретариат подготовил доклад об изменениях в классификации должностей, объявлении вакансий и заполнении утвержденных должностей, финансируемых из всех источников.
There's also a field of proteomics that I'll talk about in a few minutes, which I think is going to be the next level in terms of understanding and classifying disease. Существует также область протеомики, о которой я расскажу через несколько минут, и которая, как я думаю, будет следующим уровнем понимания и классификации заболевания.
Another delegation, expressing concern about the lack of resources, called attention to the fact that certain middle-income countries were faced with falling socio-economic indicators and therefore additional data were needed for classifying countries into the various resource allocation categories. Другая делегация, выражая озабоченность по поводу недостатка ресурсов, обратила внимание на тот факт, что некоторые страны со средним доходом сталкиваются с проблемой падения социально-экономических показателей, и в этой связи необходимы дополнительные данные для классификации стран в рамках различных категорий выделения ресурсов.
The policy of classifying as "safe" certain countries of origin of foreigners in general and asylum seekers in particular, a practice which in most cases could prove very subjective, should be halted. Необходимо прекратить проведение политики классификации как "безопасных" определенных стран происхождения иностранцев в целом и лиц, ищущих убежища, в частности, ибо такая практика в большинстве случаев может оказаться весьма субъективной.
Lastly, in this chapter I, another brief comment is made on the possibility of classifying unilateral acts and on their relevance and importance to the structure of the work that would be carried out on the topic. И наконец, в этой первой части вновь излагается краткое описание возможностей классификации односторонних актов, ее актуальности и важности применительно к структуре работы над данной темой.
At present, Guidelines for classifying coal and building materials are being prepared as well as Guidelines on Feasibility Studies adapted to the UNFC criteria. В настоящее время ведется подготовка руководящих принципов классификации угля и строительных материалов, а также руководящих принципов по подготовке ТЭО, адаптированных к критериям РКООН.
The Special Rapporteur was informed during a meeting with one of the Assistant Censors that now, however, the focus is more on child protection and on classifying contents in order to allow people greater choice. Ирландии. Один из помощников цензора сообщил Специальному докладчику на встрече с ним, что теперь, однако, основное внимание уделяется защите детей и классификации содержимого с целью расширить выбор.
What constitutes a "technical regulation"; possibilities of classifying technical regulations; which of them might have the potential to be harmonized at an international level Что представляет собой "технический регламент"; возможности классификации технических регламентов; какие из них потенциально можно согласовывать на международном уровне?
2.2.61.1.10 When classifying and assigning the appropriate packing group to mixtures in Class 6.1 in accordance with the oral and dermal toxicity criteria (see 2.2.61.1.3), it is necessary to determine the acute LD50 of the mixture. 2.2.61.1.10 Для классификации смесей класса 6.1 и их отнесения к соответствующей группе упаковки согласно критериям пероральной и чрескожной токсичности (см. пункт 2.2.61.1.3) необходимо определить ЛД50 смеси, вызывающую острое отравление.
The policy was quite frank in listing the criteria for classifying a country in the middle or outer circle, one of those criteria being "a culture marked by European ideas... and with living conditions similar to our own". В этой политике довольно откровенно используются критерии для классификации какой-либо страны как относящейся к среднему или внешнему кругу, причем один из критериев заключается в наличии "культуры, пропитанной европейскими идеями... и условий жизни, схожих с нашими собственными".
UNITAR has not yet implemented policies or practices for classifying information as required by ISO 17799, section 3, an international standard for the management of information security. ЮНИТАР еще не ввел в действие политику или практику классификации информации в соответствии с разделом З стандарта ISO 17799 - международного стандарта обеспечения безопасности информационных систем.
The survey responses illustrate that programmes do not consistently use the same nomenclature for classifying evaluations which indicates that the terminology used for evaluations needs to be clarified. Как показывают ответы на опрос, среди программ не наблюдается последовательного применения одной и той же номенклатуры для классификации оценок, что говорит о необходимости уточнения терминологического аппарата оценки.
We believe that this meeting is yet another opportunity for us to place particular emphasis on this issue and to reaffirm the role of the United Nations in collecting, classifying, sharing and disseminating information on illicit traffic in light weapons. Мы считаем, что это заседание дает нам еще одну возможность сделать особый упор на этом вопросе и вновь подтвердить роль Организации Объединенных Наций в плане сбора, классификации, распространения информации по незаконному обороту легких вооружений и обмена такой информацией.
Purpose: To contribute to UNCCD core indicators S-4 and S-5 (see table below) by classifying desertification-prone areas and monitoring land degradation in terms of long-term loss of ecosystem primary productivity. Цель заключается в том, чтобы способствовать формированию основных показателей С-4 и С-5 КБОООН (см. таблицу ниже) путем классификации склонных к опустыниванию районов и отслеживания деградации земель с точки зрения долгосрочных потерь первичной продуктивности экосистем.
The United Nations Development Group is also forming a working group charged with simplifying and harmonizing financial reporting by creating common guidelines to be used by United Nations entities in classifying expenditures. Кроме того, ГООНВР формирует рабочую группу, которой будет поручено упростить и согласовать систему финансовой отчетности путем разработки общих руководящих принципов для их использования организациями системы Организации Обьединенных Наций при классификации расходов.
The delegation suggested that work by UNDP in this area could become a model for bilateral organizations, offering to 'share notes' and create a consistent approach to classifying costs. Эта делегация выразила мысль о том, что работа ПРООН в этой области может послужить моделью для двусторонних организаций, желающих «обменяться записями» и выработать согласованный подход к классификации расходов.
The 2010-2011 biennial support budget is presented in the results-based format, using the current methodology for classifying activities and costs related to programme, management, and United Nations-mandated measures. Для представления двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы использован формат бюджета, ориентированного на результаты, с применением действующей методологии классификации видов деятельности и расходов, относящихся к программам, управлению и мерам, предусмотренным Организацией Объединенных Наций.