Rules/guidelines for classifying deposits where some areas are licensed, but others are not |
Правила/руководящие принципы классификации месторождений, одни районы которых охвачены лицензированием, а другие нет |
It has already begun the process of classifying the posts that will be assigned to the new centre and identifying initial furniture and equipment needs. |
Он уже приступил к процессу классификации должностей, которые будут приданы новому центру, и выявления первоначальных потребностей в мебели и оборудовании. |
The Group paid particular attention to the volume of exports from Guinea to Lebanon and to the Harmonized Commodity Description and Coding System for classifying rough diamond trades. |
Группа уделила особое внимание объему экспорта из Гвинеи в Ливан и согласованной системе таможенных кодов для классификации торговых операций с необработанными алмазами. |
of: 2-1: Mechanisms for collecting, preserving, classifying and consolidating information about the identity of account-holders and/or beneficiaries; |
2.1: механизмы сбора, хранения, классификации и обобщения информации о личности владельцев счетов и/или бенефициаров; |
This task force will facilitate the work on collecting, classifying, quantifying and analysing non-tariff data, and help intergovernmental consensus-building on trade liberalization and regulatory cooperation. |
Деятельность этой целевой группы будет облегчать работу по сбору, классификации, количественной оценке и анализу данных о нетарифных барьерах и помогать формировать на межправительственном уровне консенсус в отношении либерализации торговли и сотрудничества в сфере регулирования. |
Development of online toolkit for field operations to guide staff in all aspects of classifying and managing sensitive information |
Разработка сетевого пособия для участников полевых операций по всем аспектам управления секретной информацией и ее классификации |
The Act sets out objective criteria for classifying information, so that only information considered confidential is withheld from the public. |
На основе этого закона были разработаны объективные критерии классификации информации, в соответствии с которыми общественность не имеет доступа лишь к той информации, которая считается конфиденциальной. |
This section presents the proposed use of resources in 2011 in a results-based format, using the methods for classifying resources and costs described in annex 1. |
В настоящем разделе описывается предлагаемое использование ресурсов в 2011 году в формате бюджета, ориентированного на результаты, с применением методов классификации ресурсов и расходов, описанных в приложении 1. |
For similar reasons, UNIFEM when using this harmonized system of classifying costs in its budget submissions in recent years also added a special function to cover its support to the United Nations system in gender equality issues. |
По аналогичным причинам ЮНИФЕМ при использовании этой унифицированной системы классификации расходов в своих бюджетных документах в последние годы также добавил специальную функцию, охватывающую поддержку, которую он оказывает системе Организации Объединенных Наций в вопросах гендерного равенства. |
Equally important are the historical lack of consistency in classifying electoral projects in Atlas and a general lack of institutional memory for completed projects at the country level, both of which made data collection and analysis difficult. |
Нельзя не отметить также непоследовательность в классификации проектов организации выборов в системе «Атлас» и отсутствие институциональной документации по завершенным проектам, осуществленным на страновом уровне, что затрудняло сбор и анализ данных. |
In assessing progress in the above cross-cutting areas, it is important to note that at present there is no unified approach within the United Nations system for classifying expenditures according to sectors. |
Что касается оценки прогресса в вышеуказанных сквозных областях, важно отметить, что в настоящий период в рамках системы Организации Объединенных Наций не существует единого подхода к классификации расходов по секторам. |
A briefing document was prepared to assist the Office of Human Resources and management in identifying and classifying the various forms of existing arrangements, and to propose guidelines to mitigate conflicts of interest that may arise out of such arrangements. |
В целях содействия Управлению людских ресурсов и руководству в определении и классификации различных форм существующих договоренностей о передвижении персонала и предоставления рекомендаций по смягчению конфликтов интересов, возникающих в связи с такими договоренностями, разработан директивный документ. |
ISIC currently instructs classifying a unit that outsources its production process as if it continued doing the production itself. |
в настоящее время МСОК требует классификации единицы, которая передает свой производственный процесс на аутсорсинг, как если бы она продолжала сама осуществлять производство. |
These studies provide detailed information for understanding, classifying and responding to the operations of organized crime in different locations and help to bring to light the similarities across jurisdictions. |
В этих исследованиях можно почерпнуть подробные данные, полезные для понимания того, что собой представляет организованная преступность, для классификации этого явления и борьбы с ним в разных районах, а также для выявления сходных элементов, существующих в различных странах. |
The lack of a database was a shortcoming that the State party would rectify, although it would need assistance in compiling and classifying cases. |
Камбодже надлежит исправить ситуацию с отсутствием базы данных, хотя ей потребуется помощь в деле подготовки и классификации материалов судебных дел. |
According to HRW, they tighten restrictions by classifying computer owners and operators of computer networks as publishers, responsible for whatever is displayed on their screens. |
По мнению ХРУ, они позволили ужесточить ограничения путем классификации владельцев компьютеров и операторов компьютерных сетей в качестве издателей, несущих ответственность за то, что изображается на экранах их компьютеров. |
There's also a field of proteomics that I'll talk about in a few minutes, which I think is going to be the next level in terms of understanding and classifying disease. |
Существует также область протеомики, о которой я расскажу через несколько минут, и которая, как я думаю, будет следующим уровнем понимания и классификации заболевания. |
The merging was done at firm level to ensure that recent changes in firm's names and their abbreviations are correctly incorporated when classifying OFDI by firm sizes. |
Объединение было произведено на уровне фирм для того, чтобы последние изменения в наименованиях фирм и их сокращениях были правильно учтены при классификации ВПИИ по размерам фирм. |
Therefore, although there is no consensus among the various research organizations with respect to the criteria used in classifying the information relative to colour, it is possible to identify the different living conditions to which groups in Brazil are subject. |
Таким образом, хотя между различными исследовательскими организациями и нет консенсуса в отношении критериев, используемых для классификации информации о цвете кожи, существует возможность выявления различий в условиях жизни различных групп населения Бразилии. |
The Nigerian delegation took note of steps taken by the Committee to improve salaries and benefits system, and it welcomed the fact that the new Master Standard for classifying jobs in the professional and higher categories would enter into force on 1 January 2004. |
Делегация Нигерии принимает к сведению действия, осуществляемые Комиссией для совершенствования системы вознаграждений, пособий и льгот и приветствует тот факт, что новый Эталон классификации должностей категории специалистов и выше вступит в силу с 1 января 2004 года. |
However there are cases when a meaningful separation of the products of the bundle for the purpose of classifying the bundle cannot be done. |
Однако существуют случаи, когда значимое выделение продуктов из комплекта в целях классификации комплекта не может быть произведено. |
In particular, WCO introduced the Harmonized Commodity Description and Coding System, which is used worldwide as the basis for classifying goods and for the collection of revenue. |
В частности, ВТО внедрила согласованную систему описания и кодирования сырьевых товаров, которая используется во всем мире в качестве основы для классификации товаров и сбора доходов. |
Mr. BRILLANTES said that the United States Department of State had a system for classifying countries according to their human-trafficking situation, and enquired about Mexico's ranking in that system. |
Г-н БРИЛЬЯНТЕС говорит, что государственный департамент Соединенных Штатов располагает системой классификации стран с учетом их ситуации в области торговли людьми, и спрашивает, какое место занимает Мексика в этой системе. |
Type theory is the study of type systems; which are "a tractable syntactic method for proving the absence of certain program behaviors by classifying phrases according to the kinds of values they compute". |
Теория типов - исследование систем типов; является «послушным синтаксическим методом для доказательства недостатков поведения определённой программы путём классификации фраз по уровню значений, которые они вычисляют». |
Dynkin diagrams can be interpreted as classifying many distinct, related objects, and the notation "An, Bn, ..." is used to refer to all such interpretations, depending on context; this ambiguity can be confusing. |
Диаграммы Дынкина могут использоваться для классификации многих различных объектов, и запись «An, Bn, ...» используется для ссылок на все такие интерпретации в зависимости от контекста. |