| As a result, the problem of classifying reductive groups over k essentially includes the problem of classifying all quadratic forms over k or all central simple algebras over k. | В результате задача классификации редуктивных групп над полем к включает задачи классификации всех квадратичных форм над к или всех центральных простых алгебр над к. |
| Matrices have a long history of both study and application, leading to diverse ways of classifying matrices. | Матрицы имеют длинную историю исследований и приложений, что приводит к различным способам их классификации. |
| Hence, they could be used by programme managers for classifying posts in their respective programmes. | Поэтому их могут использовать руководители программ для целей классификации должностей в рамках их соответствующих программ. |
| The current programme performance monitoring system is based on classifying the output produced using essentially two types of descriptors. | Нынешняя система контроля за исполнением программ основана на классификации выполняемых мероприятий на основе по существу двух признаков. |
| Both the Class and the Hazard Identification Number are suitable for classifying and clustering. | Для целей классификации и группирования можно использовать как номера классов, так и идентификационные номера опасности. |
| 3.3.3.3.4 Particular care must be taken when classifying certain types of chemicals such as acids and bases, inorganic salts, aldehydes, phenols, and surfactants. | 3.3.3.3.4 Особую тщательность необходимо проявлять при классификации опасности некоторых видов химических веществ, таких как кислоты и щелочи, неорганические соли, альдегиды, фенолы и поверхностно активные вещества. |
| UNWTO UPU WIPO Many United Nations entities do not use the terms "core" and "non-core" when classifying contributions. | Многие структуры, входящие в систему Организации Объединенных Наций, при классификации взносов не используют термины «основной» и «неосновной». |
| (b) Undertaking a case study of defining and classifying selected offences; | Ь) проведение тематического исследования для определения и классификации избранных правонарушений; |
| In 2013, it will further elaborate case studies of defining and classifying selected offences with a view to developing a full international classification of crimes for statistical purposes. | В 2013 году она продолжит изучение тематических исследований по вопросам определения и классификации отдельных преступлений с тем, чтобы разработать полную международную классификацию преступлений в статистических целях. |
| E. Use of UNFC in classifying injection projects | Е. Использование РКООН для классификации проектов, связанных |
| The ISI classification system is less detailed than NAICS because it is designed for classifying enterprises rather than establishments (or plants). | Система классификации МОКО имеет менее подробную структуру, чем НАИКС, поскольку она предназначена для классификации компаний, а не заведений (или заводов). |
| They encouraged UNFPA to move expeditiously in accurately classifying costs associated with the programme, in line with the new harmonized cost classification categories, by the mid-term review. | Они рекомендовали ЮНФПА ускорить проведение до начала среднесрочного обзора точной классификации расходов по программе в соответствии с новыми согласованными категориями расходов. |
| 3.10.1.1 The purpose of this chapter is to provide a means of classifying substances or mixtures that may pose an aspiration toxicity hazard to humans. | 3.10.1.1 Цель настоящей главы состоит в обеспечении средства для классификации веществ или смесей, которые могут представлять опасность токсического воздействия на людей при аспирации. |
| Recent WTO dispute settlement cases highlighted the complexity of classifying services sectors, scheduling commitments and foreseeing the potential implications of scheduled commitments. | Недавние примеры урегулирования споров по линии ВТО продемонстрировали сложность классификации сектора услуг, фиксации обязательств и предвидения потенциальных последствий зафиксированных обязательств. |
| While quantitative restrictions have been banished, properly identifying, defining, classifying and disciplining a plethora of non-tariff barriers and market entry barriers pose a major challenge. | Хотя количественные ограничения были ликвидированы, сохраняются трудные задачи по надлежащему выявлению, определению, классификации и устранению множества нетарифных барьеров и препятствий для выхода на рынки. |
| There were also questions regarding the varying intensity of labour utilized by SMEs in different sectors and the validity of number of employees as a criterion for classifying SMEs. | Возникают также вопросы, касающиеся различий в трудоемкости МСП в различных секторах и целесообразности использования числа работников в качестве критерия для классификации МСП. |
| Hubble also devised the most commonly used system for classifying galaxies, grouping them according to their appearance in photographic images. | Эдвин Хаббл также продумал наиболее используемую ныне Морфологическую систему классификации галактик, сгруппировав их в соответствии с их изображениями на фотоснимках. |
| To this day, the Hubble sequence is the most commonly used system for classifying galaxies, both in professional astronomical research and in amateur astronomy. | На сегодняшний день последовательность Хаббла наиболее востребована для классификации галактик как профессионалами, так и любителями астрономии. |
| This amounts to classifying the algebraic groups whose real points are isomorphic up to a compact factor to G {\displaystyle G}. | Это сводится к классификации алгебраических групп, вещественные точки которых изоморфны с точностью до компактного множителя группе G {\displaystyle G}. |
| The reaffirmation of the application of the Master Standard for classifying posts and of the Flemming principle for determining conditions of service were fundamental conclusions that the organizations wholeheartedly supported. | Основополагающим выводом, который полностью поддержали организации, явилось подтверждение применения Эталона для классификации НСС и принципа Флемминга для определения условий службы сотрудников этой категории. |
| IMF will also consider whether COFOG can be used for classifying expenditures by non-profit institutions serving households, which would eliminate the need for a separate COPNI. | МВФ рассмотрит также вопрос о том, можно ли использовать КФГО для классификации расходов некоммерческих учреждений, обслуживающих домашние хозяйства, в результате чего отпадет необходимость в отдельной КЦНКУ. |
| Since then, it has become clear that the criteria for classifying GMOs need to be updated to bring them into line with current scientific knowledge and experience. | После этого возникла очевидная необходимость сделать более совершенными критерии классификации ГИО и привести их в соответствие с нынешними научно-техническими знаниями и опытом. |
| The Advisory Committee stresses the importance of this relationship and recommends that greater efforts be made by the three secretariats to refine the methodology for classifying programmes and support expenditure. | Консультативный комитет подчеркивает важное значение этой связи и рекомендует секретариатам всех трех организаций предпринять более активные усилия в целях уточнения методологии классификации расходов на программы и вспомогательное обслуживание. |
| The Seminar also noted that the system of classifying mineral reserves at MGB has not changed significantly during the past two decades. | Участники Семинара также отметили, что система классификации минеральных запасов в УШНЗ в значительной степени не изменялась в течение последних двух десятилетий. |
| The Harmonized Commodity Description and Coding System maintained by the World Customs Organization provides an internationally recognized and standardized system for classifying goods. | Гармонизированная система описания и кодирования товаров, находящаяся в ведении Всемирной таможенной организации, является международно признанной нормативной базой классификации товаров. |