Английский - русский
Перевод слова Civilian
Вариант перевода Гражданское лицо

Примеры в контексте "Civilian - Гражданское лицо"

Примеры: Civilian - Гражданское лицо
Tom, she's a civilian. Том, она гражданское лицо.
He's a captured soldier rather than a civilian hostage. Он военнопленный, а не гражданское лицо.
We will tell the gate guards that he's just been cleared as a locally employed civilian. Мы скажем охране, что он прошёл проверку как вольнонаёмное гражданское лицо.
This will leave a complete round on the ground where it has potential to be picked up at some time in the future by a civilian. В результате комплект выстрела останется лежать на земле, где его когда-либо в будущем может потенциально подобрать гражданское лицо.
Order Any civilian caught interfering with the railroad bridges, tunnels or trains will be summarily hanged. ПРИКАЗ Любое гражданское лицо, замеченное в повреждении железнодорожного полотна, туннелей или составов будет повешено без суда.
The following day they allegedly returned to the scene, where they are said to have killed one civilian and one soldier. На следующий день они вернулись и убили одно гражданское лицо и одного военного.
Nevertheless, civilians were again killed or injured in UNIFIL's area of operation as follows: a civilian was injured in Majdal Zun on 9 August by IDF/DFF fire. Тем не менее среди гражданского населения в районе операций ВСООНЛ по-прежнему имелись убитые и раненые: гражданское лицо было ранено в Мадждель-Зуне 9 августа огнем ИДФ/ДФФ.
But theirs was a civilian? А у них разведкой руководит гражданское лицо?
On the same night, also in Ruhengeri, reportedly one civilian and one LDF man were killed in Ruhondo commune. В ту же ночь также в Рухенгери были убиты, по сообщениям, одно гражданское лицо и один сотрудник местных сил обороны в общине Рухондо.
One police officer, Ashraf Hamadah Abu Kuwaik, was killed in the strike, and five other officers and one civilian were also injured. При ударе один сотрудник полиции - Ашраф Хамадах Абу Кувайк - был убит, а еще пять полицейских и одно гражданское лицо были ранены.
An NLA commander said a civilian had been injured in the shooting at the Drenovec checkpoint in a Tetovo suburb. Один из командиров АНО также сделал заявление, что гражданское лицо получило ранения после стрельбы полицейских на македонском контрольно-пропускном пункте Дреновец в пригороде Тетово.
In Northern Darfur, a suspected SLM/A/Minni Minawi splinter group attacked a police station in Kilemandu in late January, killing two police officers and one civilian. В Северном Дарфуре в конце января отколовшаяся, по сведениям, от ОДС/А-Минни Минави группа напала на полицейский участок в Килеманду, убив двух полицейских и одно гражданское лицо.
On 3 January 1999, Asiri Dutel Ferreira, João Martins and an unidentified civilian were reportedly killed by a militia called Mati Hidup Degan Integrasi in Manutasi village, Ainaro district. Как сообщается, З января 1999 года в деревне Манутази, район Айнару, бойцы ополчения "Мати Хидуп Деган Интегрази" убили Азири Дутеля Феррейру, Жуана Мартинса и еще одно гражданское лицо, которое не удалось опознать.
An FDN soldier who shot dead a civilian who had been selling illegally brewed beer on 30 August in Rugazi commune, Bubanza Province, was arrested by soldiers from a nearby position. Военнослужащий СНО, который 30 августа застрелил гражданское лицо, торговавшее законно изготовленным пивом в коммуне Ругази, провинция Бубанза, был задержан находившимися поблизости военнослужащими.
This was the second tragic incident in the last 10 days in which a Yugoslav citizen was killed. On 20 August 1994, in the Jazince border area, a Macedonian border patrol killed unarmed civilian Nebojsa Martinovic and wounded another civilian, although they offered no resistance. Это был второй за последние 10 дней трагический инцидент, в котором был убит югославский гражданин. 20 августа 1994 года в пограничной зоне Язинце македонский пограничный патруль убил безоружного Небойсу Мартиновича и ранил еще одно гражданское лицо несмотря на то, что они не оказали никакого сопротивления.
According to estimates by non-governmental organizations, the figure is between 100,000 (that is, one civilian out of ten) and 300,000 (one out of four). По оценкам неправительственных организаций эта цифра колеблется между 100000 (т.е. каждое десятое гражданское лицо) и 300000 (каждый четвертый).
Contrary to allegations from some quarters that Togo is a country where impunity rules, these examples show that no one, be they a civilian or a member of the military, is exempt from punishment. Вопреки некоторым утверждениям о том, что в Того царит безнаказанность, эти примеры свидетельствуют, что никто, будь то гражданское лицо или военнослужащий, не может гарантированно избежать наказания.
It used to be under Admiral Mavua Mudima, the present Deputy Prime Minister and Minister of Defence, but at present it is headed by a civilian. Ранее это Агентство находилось в ведении адмирала Мавуа Мудимы, нынешнего заместителя премьер-министра и министра обороны, однако в настоящее время во главе его стоит гражданское лицо.
In the commune of Kibago, human rights monitors informed the independent expert that a civilian died on 18 November 2006, as a result of injuries sustained in a beating by an FDN soldier from Nyakazi position for non-compliance with his orders to cut and transport firewood. В коммуне Кибаго правозащитники на местах проинформировали независимого эксперта, что гражданское лицо скончалось 18 ноября 2006 года в результате травм, полученных в ходе избиения его солдатом СНО с войсковой позиции Ньякази за отказ выполнять его приказ рубить и переносить дрова.
In one of them was an officer of the rank of captain and in the other was a civilian who reconnoitred in the direction of the Mundhiriyah border complex and nearby areas. В одном из них находился офицер в звании капитана, а в другом - гражданское лицо, которое произвело осмотр района пограничного комплекса Мундирия и прилежащих районов.
The brigade commander will come and court-martial you in a hurry and in absence as a civilian in suspicious circumstances... за гражданское лицо - при подозрении, за трактор - без подозрения...
Civilian's in the flat. Гражданское лицо ушло вглубь квартиры.
Civilian detained at the Abidjan Detention and Correction Centre, Building C Гражданское лицо, содержащееся в ВСИА, в здании С
That's right. I'm just a 6-foot-2,200-pound civilian - Я просто гражданское лицо, рост 190 см., вес 91 кг...
According to Alkarama, on 17 July 2007, nine Eritrean nationals, including eight military personnel and one civilian, fled their country aboard a military vessel and disembarked at Maidi port in the north of Yemen, where they gave themselves up to the authorities. Организация "Аль-Карама" сообщила, что 17 июля 2007 года девять человек, восемь военных и одно гражданское лицо, все граждане Эритреи, бежали из своей страны на военном судне и высадились в порту Миди на севере Йемена, где они сдались властям.