Circulation has indeed improved, despite unfortunate events. |
Тираж действительно увеличен, несмотря на печальные события. |
Circulation is down by a third. |
Тираж упал на треть. Цветотделение жуткое. |
Publication: INCORVUZ - Information Bulletin (twice a year) in Russian, English, Circulation - 1600 copies. |
Публикации: «ИНКОРВУЗ - информационный бюллетень» (выходит два раза в год) на русском и английском языках, тираж - 1600 экземпляров. |
The newspaper has a large circulation. |
У этой газеты большой тираж. |
All the papers raised their circulation, |
Все газеты подняли тираж, |
Your story will increase our circulation. |
Ваша история увеличит наш тираж. |
Annual circulation (in thousands) |
Годовой тираж (тыс. экз.) |
They're trying to build up circulation. |
Они просто хотят увеличить тираж. |
Your circulation must be enormous. |
Ваш тираж должен быть огромным. |
Annual circulation is 11 min copies. |
Ежегодный тираж составляет 11 млн. |
Annual circulation: 500 units |
Ежегодный тираж: 500 шт. |
The total readership of daily newspapers was 2.8 million per day, or in other words, 396 papers per 1,000 inhabitants; eleven daily newspapers have a circulation of over 50,000 and five of over 100,000. |
Общий тираж ежедневных газет достиг 2,8 млн. экземпляров, что составляет 396 экземпляров на 1000 жителей; 11 ежедневных газет выходят тиражом более 50000 экземпляров, а 5 - более 100000. |
Circulation has increased by 75 per cent over the past year. |
В прошлом году тираж этого издания увеличился на 75 процентов. |
Circulation is up, and the Princeton Review just named us |
Тираж растёт, а "Принстонский аналитик" только что назвал нас: |
With them, it's no trick to get circulation. |
С ними тираж вполне оправдан. |
Annual circulation: 10000 pieces |
Ежегодный тираж: 10000 шт. |
Weekly circulation of the magazine Sem' Dnej is on average over one million copies. |
Тираж еженедельного журнала «Семь Дней» - более миллиона экземпляров в неделю. |
But many metropolitan newspapers that once thrived on infotainment have seen their circulation fall in recent years. |
Но тираж многих столичных газет, которые одно время процветали на развлекательной информации, за последние годы упал. |
In early 2007, total circulation was more than 315,000 per issue. |
В начале 2007 года общий тираж вырос до более чем 315 тысяч экземпляров в каждом выпуске. |
Readership always greatly exceeded circulation because numerous camps and soldiers' homes received one or two copies for their numerous occupants. |
Число читателей всегда значительно превышало тираж из-за большого количества местных единиц организации, одна локальное объединение получало один или два экземпляра для своих многочисленных обитателей. |
Their circulation averages a total of 1 million copies per day. |
Их средний тираж составляет в целом около 1 млн. экземпляров в неделю, выходящих под 43 названиями. |
For newspapers and magazines, circulation was guaranteed by the government, which urged people to "study the Party newspapers" and forced work units to buy them. |
Тираж газетам и журналам гарантировало правительство, которое убеждало людей "изучать партийные газеты" и заставляло рабочий класс их покупать. |
Some print media does not have a large circulation, and only appears on a weekly or monthly basis. |
Некоторые из них имеют небольшой тираж, поэтому выпуски публикуются лишь еженедельно или ежемесячно. |
It has been estimated that the paper's average circulation per issue was between two and three thousand copies. |
В среднем, тираж каждой книги составлял две или три тысячи экземпляров. |
It'll make you all happy to learn that our circulation this morning was the greatest in New York: 684,000. |
Наш сегодняшний тираж был самым крупным в Нью-Йорке - 684 тысячи. |