Used in clean water pumps, circulation pumps. |
Используется в насосах для чистой воды, циркуляционных и промышленных насосах. |
They created the scenarios using output from equilibrium and/or transient general circulation models. |
Они разработали сценарии с использованием варианта при наличии равновесия и/или переходных общих циркуляционных моделей. |
Seasonal rainfall forecasts have been made for the same area and elsewhere from global circulation models. |
С помощью глобальных циркуляционных моделей подготавливаются сезонные прогнозы в отношении атмосферных осадков по одному и тому же и нескольким районам. |
Flowpac is a promising end-of-pipe desulphurization (wet FGD) technology using a bubbling technology instead of circulation pumps. |
"Флоупак" - это перспективная технология десульфурации на заключительном этапе производственного цикла (мокрая ДДГ) с использованием барботажа вместо циркуляционных насосов. |
Ongoing research suggests that jellyfish and micro-organisms may have an important role in ocean circulation and chemistry, with corresponding effects on the climate system. |
Ведущиеся сейчас исследования дают основания полагать, что медузы и микроорганизмы, возможно, играют важную роль в циркуляционных и химических процессах в океане, соответствующим образом сказываясь на климатической системе. |
The total estimated requirements were compiled based on the net area requirements, plus industry and United Nations standard circulation factors, common area factors and building gross factors. |
Общие сметные потребности были определены на основе чистых пространственных потребностей, а также используемых на общеорганизационной основе и в рамках Организации Объединенных Наций стандартных циркуляционных факторов, общих зональных факторов и общих факторов здания. |
Used in clean water pumps and circulation pumps. |
Одинарные торцовые уплотнения с конической пружиной. Используется в насосах для чистой воды и циркуляционных насосах. |
Before the circulation zones are formed, a sharp change in direction of flow of the jets from the vertical into almost the horizontal is carried out with said jets subsequently being compressed vertically. |
Перед формированием циркуляционных зон осуществляют резкое изменение направления течения струй из вертикального на почти горизонтальное с последующим их сжатием по вертикали. |
Aerosols produce negative radiative forcing, and this effect has been captured in the modelling of climate, using general circulation models. |
Они уменьшают отражающую способность атмосферы, которая измеряется при моделировании климата с использованием общих циркуляционных моделей. |