Английский - русский
Перевод слова Circulation
Вариант перевода Кровообращение

Примеры в контексте "Circulation - Кровообращение"

Примеры: Circulation - Кровообращение
Not breathing, circulation normal but dropping away. Нет дыхания, кровообращение нормальное, но снижается капля за каплей.
As a result, blood circulation and respiration ceased. А в результате прекратилось кровообращение и дыхание.
Massages improve circulation and help prevent aging. Массаж улучшает кровообращение и предотвращения старения.
The rashes, the liver failure, the poor circulation. Сыпь, печеночная недостаточность, плохое кровообращение.
We must restore the circulation to the scalp. Мы должны восстановить кровообращение кожи головы.
You just want to get up and get your circulation moving. Ты просто должна встать и разогнать свое кровообращение.
The cedar enzyme bath boosts circulation and metabolism. Ванна из кедровой стружки улучшает кровообращение и обмен веществ.
Your circulation's probably slowing down. Ваше кровообращение, вероятно, замедляется.
Charles, I have you with vessels and circulation. Чарльз, тебе сосуды и кровообращение.
The tourniquet's on, circulation is under control. Жгут затянут, кровообращение под контролем.
The stone-therapy improves local circulation, enhances tissue supply with oxygen and active biological substances, and intensifies the metabolic processes. Стоун-терапия улучшает местное кровообращение, усиливает поступление кислорода и активных биологических веществ в ткани, увеличивает интенсивность обменных процессов.
The Shiatsu stimulates blood circulation and lymph, removes toxins and deep muscle tension. Шиацу стимулирует кровообращение и лимфы, устраняет токсины и глубокого мышечного напряжения.
It increases circulation and brings relief to tight muscles. Массаж увеличивает кровообращение, приносит облегчение и снимает мышечное напряжение.
Thermal waters improve the blood circulation, activate the organism vital activity and decelerate skin ageing. Термальные воды улучшают кровообращение, активизируют жизнедеятельность организма, замедляют процессы старения кожи.
The blood circulation and oxygen flow to the body's muscles and organs seem to increase. По-видимому, усиливается кровообращение и увеличивается подача кислорода в мышцы и органы.
Improves skin's structure, reduce the volume of the cultivated area of the body, improve circulation and stimulate the local metabolism. Улучшает структуру кожи, уменьшить объем обрабатываемой площади тела, улучшают кровообращение и стимулируют обмен веществ местных.
Massages are a great way to relax, relieve stress and improve blood circulation. Массаж отличный способ расслабиться, снять стресс и улучшить кровообращение.
It importantly motivates the blood circulation and oxygenation of organism. Разительно мотивирует кровообращение и окисление организма.
We were able to restore circulation to her hands and feet before any permanent damage set in. Мы смогли восстановить кровообращение в её руках и ногах прежде, чем начались необратимые повреждения.
This massage is unique for its ability to improve circulation. Этот массаж является уникальным по своей способности улучшить кровообращение.
Warm water allows muscles to stay relaxed and improve circulation. Теплая вода позволяет мышцам оставаться спокойной и улучшить кровообращение.
It stimulates the circulation so you look better. Он стимулирует кровообращение, и вы выглядите лучше.
Cigarettes have ruined my circulation so much I can't even feel my hands anymore. Сигареты настолько нарушили мое кровообращение, что я даже не чувствую своих рук.
But maybe there's a way to avoid interfering with the greater circulation... Но возможно, существует способ, не нарушающий кровообращение...
No, well, we'd better bring the circulation back. Нет, так, будет лучше вернуть кровообращение.