Churchill puts great faith in radar. |
Черчилль сильно в них верит. |
Guess who... Churchill Schwartz! |
"Черчилль и Шварц". |
Churchill was right all along. |
Черчилль был прав с самого начала. |
Thank you, Mr Churchill. |
Спасибо, мистер Черчилль. |
Churchill at Roosevelt's funeral. |
Черчилль на панихиде по Рузвельту. |
Dear Winston and Lady Churchill. |
Дорогие Уинстон и леди Черчилль. |
Any more than Churchill would. |
Не больше, чем Черчилль. |
Prime Minister Churchill informed the House of Commons... |
Премьер-министр Черчилль проинформировал палату общин... |
Churchill Schwartz was shorting sub-primes? |
"Черчилль и Шварц" играли на понижение? |
Right here, Churchill. |
Слышу вас, "Черчилль". |
Mr. Churchill, Your Majesty. |
Мистер Черчилль, Ваше Величество. |
To which Churchill saucily replied, |
На что Черчилль вызывающе ответил... |
a Jack Churchill, David Jones. |
Джек Черчилль, Дэвид Джонс. |
Good morning, Mrs. Churchill. |
Здравствуйте, миссис Черчилль. |
Good morning, Mr. Churchill. |
Доброе утро, мистер Черчилль. |
Mr. Churchill, sir! |
мистер Черчилль, сэр! |
Mrs. Churchill, sir. |
Миссис Черчилль, сэр. |
The only exception was Churchill himself. |
Единственным исключением был сам Черчилль. |
William Leonard Spencer Churchill. |
Уильям Леонард Спенсер Черчилль. |
Mr Churchill was impressed. |
Мистер Черчилль был впечатлен. |
Churchill's next door! |
Черчилль в следующем доме! |
It's Chris, and Prime Minister Churchill! |
Это Крис и премьер-министр Черчилль! |
Mr Churchill, Chris! |
Мистер Черчилль, Крис! |
Oui, Monsieur Churchill. |
Да, месье Черчилль. |
Here it is, Churchill. |
Вот он, Черчилль. |