Английский - русский
Перевод слова Churchill

Перевод churchill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Черчилль (примеров 251)
Roosevelt and Churchill also held discussions with members of the Pacific War Council, King Peter II of Yugoslavia and his Foreign Minister, and with Soviet and Chinese representatives with whom they discussed strategic problems. Рузвельт и Черчилль провели переговоры с членами Совета Тихоокеанского войны, королём Югославии Петром II Карагеоргиевичем и его министром иностранных дел и с советскими и китайскими представителями, с которыми они обсудили стратегические проблемы.
She was born Henrietta Churchill, and became The Hon. Henrietta Churchill when her father was made a Scottish Lord of Parliament in 1682 and Lady Henrietta Churchill in 1689, when her father was created Earl of Marlborough. Урождённая Генриетта Черчилль, она стала достопочтенной Генриеттой Черчилль, когда её отец получил пэрство Шотландии в 1682 году и леди Генриеттой Черчилль в 1689 году, когда её отец стал графом Мальборо.
Churchill has a solid position in the actions on behalf of a good Contacting Kalle Zabel... "Черчилль и Шварц" имеют пять процентов их акций.
Although in the Icelandic constitutional referendum, 1944, Iceland became an independent republic, Churchill refused to countenance a change in the constitutional status of the Faroe Islands whilst Denmark was still occupied. Хотя Исландия стала независимой республикой в 1944 году, Черчилль отказался изменять конституционный статус Фарер, пока Дания остаётся под немецкой оккупацией.
Schwartz and Churchill movements had... "Черчилль и Шварц" тогда сильно прогорели.
Больше примеров...
Черчиллем (примеров 25)
You had a deal with Mr Churchill. Вы заключили сделку с мистером Черчиллем.
Could you put me through to Mr Churchill, please? Вы не могли бы соединить меня с мистером Черчиллем, пожалуйста?
The official address had been polished by Churchill and was moderate in tone, speaking about Edward's inability to do his job "as I would have wished" without the support of "the woman I love". Текст официального обращения был обработан Черчиллем, тон его был смягчён, в обращении говорилось о невозможности для Эдуарда выполнять свою работу «так как он желает» без поддержки женщины, «которую он любит».
Like Roosevelt and Churchill together. Как Рузвельт с Черчиллем, вместе взятые.
Is this the Churchill story? Это история с Черчиллем?
Больше примеров...
Черчилл (примеров 45)
Mr Churchill, please, one. Мистер Черчилл, пожалуйста, одну.
Mrs. Churchill would have forbidden the liaison if she... Миссис Черчилл запретила бы эту связь, если бы она...
In 1898, a mansion designed by Charles Platt was built for Churchill in Cornish, New Hampshire. В 1898 году Черчилл по проекту Чарльза Платта построил себе особняк в городе Корниш, Нью-Гэмпшир.
Matonabbee led Hearne back to Churchill by a wide westward circle past Bear Lake in Athabasca Country. Матонаби привел Хирна обратно в Черчилл по широкой окружности в западном направлении, минуя Большое Медвежье озеро.
Which is a pity, because Jane, Frank Churchill and I are bound together in a mysterious sort of way. О чем я сожалею, потому что Джейн, Фрэнк Черчилл и я таинственным образом связаны друг с другом.
Больше примеров...
Черчиль (примеров 26)
Mr Churchill, you should know that I am a former British soldier "Мистер Черчиль, вам следует знать, что я бывший британский солдат,"
Churchill, take her to McCawley's house. Черчиль, отведи её к дому МакКоули.
And although Mr. Churchill is expected to win, the outcome is by no means certain. "и хотя мистер Черчиль ожидает, что он выиграет,"в этом нет пока никакой уверенности.
Sub-a Churchill Mechack, chairman of the non-registered Kenya Universities Student Organization (KUSO), reportedly arrested on 16 November 1995 on Egerton University premises, Nakuru district. Суба Черчиль Мечак, председатель незарегистрированной Организации студентов университетов Кении (ОСУК), как сообщается, был арестован 16 ноября 1995 года в помещении Эгертонского университета, округ Накуру.
I liked Churchill's best. Ты был как Черчиль в лучшие моменты
Больше примеров...
Черчиллю (примеров 21)
Stalin, like Churchill, has also considered Austria to be a buffer between Soviet and Anglo-American spheres of influence, and has not been in a hurry to carry out the "export of revolution". Сталин, подобно Черчиллю, также рассматривал Австрию как буфер между советской и англо-американской сферами влияния, и с «экспортом революции» не спешил.
So I feel I have to do everything in my power to make sure Mr. Churchill is not ignored. Поэтому я чувствую, что должен сделать всё, что в моих силах, чтобы к мистеру Черчиллю прислушались.
Harriman passed Churchill a note urging him not to take Stalin's words seriously, as he had behaved in the same way during the Moscow Conference in 1941. После этой тирады Гарриман передал Черчиллю записку с призывом не воспринимать слова Сталина всерьез, поскольку тот точно так же вел себя и на первой конференции.
Stalin then took Churchill over the situation on the Eastern Front along with plans to defend the Caucasus and block the German drive towards the Baku Oilfields. Сталин, в свою очередь, рассказал Черчиллю о положении на фронте, а также ознакомил его с планами обороны Кавказа и блокирования продвижения немцев к нефтяным месторождениям Баку.
Churchill's next novel-Richard Carvel (1899)-was a phenomenal success, selling some two million copies in a nation of only 76 million people, and made him rich. Следующий роман Черчилля - «Ричард Карвел», опубликованный в 1899 году, - имел феноменальный успех: в стране, где жило 76 млн человек, было распродано около 2 млн экземпляров, что принесло Черчиллю солидный гонорар.
Больше примеров...
Черчилле (примеров 10)
I cannot think of Frank Churchill without the greatest compassion. Я не могу думать о Фрэнке Черчилле без величайшего сострадания.
You cannot think that I think about Frank Churchill! Вы же не думаете, что я думаю о Фрэнке Черчилле?
To talk of some mother, of Churchill, now when we both can be killed any minute. Разговаривать о матери, о Черчилле, когда нас с Вами могут в любую минуту прикончить.
Inuit in the Whale Cove area traded whale oil, baleen, furs, leather and walrus tusks with the Hudson's Bay Company (HBC) since the mid-18th century when the HBC established their trading post at Churchill, Manitoba. С середины XVIII века в районе Уэйл-Коув инуиты торговали китовыми усом, жиром, шкурами, пушниной, моржовыми клыками с Компанией Гудзонова залива, с того времени как было открыто их торговое представительство в Черчилле (Манитоба).
What are you talking about? - Next to Churchill, on the screen at the auction. Разговаривать о матери, о Черчилле, когда нас с Вами могут в любую минуту прикончить.
Больше примеров...
Черчиля (примеров 3)
My Sarah listened to Mozart and Churchill speeches when she was pregnant with Ralphie, and he can't even open a refrigerator. Моя Сара слушала Моцарта и речи Черчиля когда была беременна Ральфи, а он не может даже открыть холодильник.
Anyway, here's to Churchill. Неважно. Вот, за Черчиля.
This is for Churchill. Это тебе за Черчиля.
Больше примеров...
Churchill (примеров 11)
In May 2008, Churchill Downs unveiled the world's largest mint julep glass. В мае 2008 года Churchill Downs представила самый большой в мире стакан мятного джулепа.
The new locomotive was renamed Viscount Churchill and survived until withdrawal in July 1953. Обновлённый паровоз получил название Viscount Churchill и проработал до вывода из эксплуатации в июле 1953 года.
Woodford Reserve, Early Times, and Old Forester are sister brands produced by Brown-Forman, and under the terms of its current marketing agreement with Churchill Downs, Woodford Reserve is called the "official bourbon" of the derby. Woodford Reserve, Early Times и Old Forester являются родственными брендами, производимыми Brown-Forman, и, в соответствии с условиями текущего маркетингового соглашения с Churchill Downs, Woodford Reserve называется «официальным бурбоном» дерби.
Since 2006, Churchill Downs has also served extra-premium custom-made mint juleps at a cost of $1000 each at the Kentucky Derby. С 2006 года на Кентуккском дерби Churchill Downs также производит мятные джулепы экстра-премиум класса на заказ стоимостью $ 1000 каждый.
Each year almost 120,000 juleps are served at Churchill Downs over the two-day period of the Kentucky Oaks and the Kentucky Derby, virtually all of them in specially made Kentucky Derby collectible glasses. Каждый год почти 120000 джулепов подавались в Churchill Downs в течение двухдневного периода Кентукки Оукс и Кентуккского дерби, практически все они подавались в специальных коллекционных стаканах Кентуккского дерби.
Больше примеров...
Черчилля (примеров 111)
Churchill's meeting was organized extremely badly. Встреча Черчилля была организована крайне неумело.
At 3:45, he was cornering the market on Churchill first editions just to stick it to an enemy. В три тридцать пять он рушит рынок первых изданий Черчилля, только чтобы позлить врага.
On September 26, 1942 Eden read out Churchill's plan of creation of a "Danube confederation" composed of former Austria, Hungary, Poland and Czechoslovakia - a vast buffer state that would have separated Western Europe from the USSR. 26 сентября 1942 года Иден впервые огласил план Черчилля по создания «Дунайской конфедерации» в составе бывших Австрии, Венгрии, Польши и Чехословакии - обширного буферного государства, отделившего бы Западную Европу от СССР.
You want to hear what I found from this Churchill guy's call list or not? Ты хочешь знать, что я нашёл по поводу звонков этого парня, Черчилля, или нет?
Courage, according to Churchill, is the ability to go from one defeat to another without losing enthusiasm. Мужество, по выражению Черчилля, это способность идти сквозь череду неудач без потери энтузиазма.
Больше примеров...
Черчилла (примеров 8)
I could swear that you named Frank Churchill. Я готова поручиться, что вы называли имя Фрэнка Черчилла.
I do take pleasure in Frank Churchill's company, as anyone but the sourest of personalities would, but today he is out of town for the morning. Мне нравится быть в обществе Фрэнка Черчилла, как нравилось бы всем, кроме уж самых мрачных личностей, но сегодня утром он не в городе.
I think you would be more enthusiastic if Mr. Frank Churchill were not so keen. Я думаю, вы были бы куда более восторженны, если бы эта идея так не увлекала мистера Черчилла.
He had also called on the 5,000 men in the divisions of Brigadier General Thomas J. Churchill and Brigadier General Mosby M. Parsons that had been encamped near Keachi, between Mansfield and Shreveport. Тейлор так же запросил 5000 солдат из дивизии Томаса Черчилла и Мосби Парсонса, которые стояли лагерем в Кеачи, между Мансфилдом и Шривпортом.
Nevertheless, the inhabitants of Churchill have to be careful outside. Тем не менее, жители Черчилла всё ещё вынуждены соблюдать осторожность.
Больше примеров...