Английский - русский
Перевод слова Churchill
Вариант перевода Черчиллю

Примеры в контексте "Churchill - Черчиллю"

Примеры: Churchill - Черчиллю
Churchill wants the French ships, but Admiral Darlan won't play the game. Черчиллю нужны французские корабли, но адмирала Дарлана это не устраивает.
This old fox Churchill was lucky all his life . Этой старой лисе Черчиллю везло всю жизнь .
Or better yet, Mr Churchill. А еще лучше, к г-ну Черчиллю.
Thanks to Mr Churchill... all deserters finally have an amnesty, and so you employed Mr Bayley to prepare the papers. Благодаря Черчиллю... все дезертиры в конце концов получили амнистию, и вы обратились к мистеру Бейли для подготовки документов.
Unless we get through that wall, Mr Churchill is finished. Как только мы преодолеем ту стену, мистеру Черчиллю конец.
He pointed out to Churchill that "A bloody butcher's bill is not the sign of a good tactician". Он ответил Черчиллю, что «методы кровавого мясника не являются признаком хорошего тактика».
At which point, the woman said to Churchill, В этот момент женщина сказала Черчиллю...
Inches, please tell Mr. Churchill I've decided to go to town with him. Инчес, скажите мистеру Черчиллю, что я поеду с ним в город.
The aircraft carrying the remainder of the British delegation arrived at 17.00 and they joined Churchill for his second meeting with Stalin at 23.00. В 17:00 прибыл самолет с остальной частью британской делегации, присоединившейся к Черчиллю на его второй встрече со Сталиным, начавшейся в 23:00.
Stalin, like Churchill, has also considered Austria to be a buffer between Soviet and Anglo-American spheres of influence, and has not been in a hurry to carry out the "export of revolution". Сталин, подобно Черчиллю, также рассматривал Австрию как буфер между советской и англо-американской сферами влияния, и с «экспортом революции» не спешил.
Nevertheless, the rumours damaged the King and Churchill severely, as members of parliament were horrified at the idea of the King interfering in politics. Тем не менее, слухи нанесли серьёзный удар по королю и Черчиллю, так как члены парламента приходили в ужас от мысли, что король вмешается в политику.
So I feel I have to do everything in my power to make sure Mr. Churchill is not ignored. Поэтому я чувствую, что должен сделать всё, что в моих силах, чтобы к мистеру Черчиллю прислушались.
Send a telegram to Mr Churchill... Пошли телеграмму Мистеру Черчиллю...
Urgent letter for Mr Churchill coming through. Срочное письмо мистеру Черчиллю.
That house belongs to Jack Churchill. Этот дом принадлежит Джеку Черчиллю.
You let Churchill get away? Вы позволили Черчиллю улизнуть?
Let's sit down together like Churchill, Roosevelt, and Stalin at Yalta and redesign a twenty-first-century map of Europe. Давайте, подобно Черчиллю, Рузвельту и Сталину в Ялте вместе сядем и заново создадим карту Европы двадцать первого столетия.
Harriman passed Churchill a note urging him not to take Stalin's words seriously, as he had behaved in the same way during the Moscow Conference in 1941. После этой тирады Гарриман передал Черчиллю записку с призывом не воспринимать слова Сталина всерьез, поскольку тот точно так же вел себя и на первой конференции.
Churchill puts great faith in radar. Черчиллю очень нравися эта затея.
Stalin then took Churchill over the situation on the Eastern Front along with plans to defend the Caucasus and block the German drive towards the Baku Oilfields. Сталин, в свою очередь, рассказал Черчиллю о положении на фронте, а также ознакомил его с планами обороны Кавказа и блокирования продвижения немцев к нефтяным месторождениям Баку.
Churchill's next novel-Richard Carvel (1899)-was a phenomenal success, selling some two million copies in a nation of only 76 million people, and made him rich. Следующий роман Черчилля - «Ричард Карвел», опубликованный в 1899 году, - имел феноменальный успех: в стране, где жило 76 млн человек, было распродано около 2 млн экземпляров, что принесло Черчиллю солидный гонорар.