I could swear that you named Frank Churchill. |
Я готова поручиться, что вы называли имя Фрэнка Черчилла. |
May I present my son, Mr Frank Churchill. |
Позвольте представить вам моего сына, мистера Фрэнка Черчилла. |
Isabella and I have always counted ourselves lucky, unlike Frank Churchill and Jane Fairfax... that we were not sent away after... |
Изабелла и я всегда считали, что нам посчастливилось, в отличие от Фрэнка Черчилла и Джейн Фэрфакс... что нас не отослали прочь после... |
I do take pleasure in Frank Churchill's company, as anyone but the sourest of personalities would, but today he is out of town for the morning. |
Мне нравится быть в обществе Фрэнка Черчилла, как нравилось бы всем, кроме уж самых мрачных личностей, но сегодня утром он не в городе. |
Kirby Smith ordered Cleburne to attack in the morning and promised to hurry reinforcements (Brigadier General Thomas J. Churchill's division). |
В то же время Смит приказал Клейберну атаковать утром и обещал подкрепления (дивизию Черчилла). |
I think you would be more enthusiastic if Mr. Frank Churchill were not so keen. |
Я думаю, вы были бы куда более восторженны, если бы эта идея так не увлекала мистера Черчилла. |
He had also called on the 5,000 men in the divisions of Brigadier General Thomas J. Churchill and Brigadier General Mosby M. Parsons that had been encamped near Keachi, between Mansfield and Shreveport. |
Тейлор так же запросил 5000 солдат из дивизии Томаса Черчилла и Мосби Парсонса, которые стояли лагерем в Кеачи, между Мансфилдом и Шривпортом. |
Nevertheless, the inhabitants of Churchill have to be careful outside. |
Тем не менее, жители Черчилла всё ещё вынуждены соблюдать осторожность. |