Английский - русский
Перевод слова Churchill
Вариант перевода Черчилль

Примеры в контексте "Churchill - Черчилль"

Примеры: Churchill - Черчилль
On the British front, Churchill declares: "Give us the tools, and we will finish the job." На Британском фронте Черчилль заявляет:..."Дайте нам инструменты, и мы закончим дело".
President Eisenhower is due to meet the Prime Minister in Washington for a summit next week, but Mr. Churchill's developed a cold, a nasty cold and Lord Moran, his doctor, has forbidden him to fly. Премьер-министр должен встретиться с президентом Эйзенхауэром на переговорах в Вашингтоне на следующей неделе, но мистер Черчилль простужен, сильно простужен, и его врач, лорд Моран, запретил ему перелеты.
Meanwhile, on the Atlantic wall... the German forces have been preparing... a few nice surprises for you, gentlemen... just in case Mr. Churchill... is really foolish enough to attempt an invasion. Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько... милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль... по глупости решится на вторжение.
And Churchill had continued to cling to power and the country had continued to suffer? А Черчилль продолжал бы цепляться за власть, а страна продолжила бы страдать?
Churchill asserts that "the unwillingness of such States to ratify the treaty seems to deter other States, presumably for reasons concerned with solidarity and possible unequal burden-sharing, from ratifying and becoming bound by the treaty without most of the major players". Черчилль считает, что "неготовность таких государств ратифицировать договор, судя по всему, удерживает другие государства от ратификации и принятия обязательств по договору без участия большинства крупных игроков, вероятно, по причинам, связанным с проявлением солидарности и возможностью несправедливого распределения бремени".
President Correa (spoke in Spanish): In the Atlantic Charter, which served as a basis for the foundation of the United Nations, Roosevelt and Churchill affirmed that Президент Корреа (Эквадор) (говорит по-испански): В Атлантической Хартии, которая послужила основой для создания Организации Объединенных Наций, Рузвельт и Черчилль подтвердили, что
Like Churchill said, "Less war war, more jaw jaw." Как сказал Черчилль, болтовня всегда лучше войны.
Hugh Casson said that, "Churchill, like the rest of the Tory Party, was against the Festival which they (quite rightly) believed was the advanced guard of socialism." Нью Кассон сказал: «Черчилль, как и остальные Тори, был против Фестиваля, который они (вполне справедливо) считали авангардом социализма».
Churchill once said: "The United Nations is not to take us to heaven, but to save us from hell." Черчилль когда-то сказал: «Организация Объединенных Наций не поможет нам попасть в рай, но она поможет нам спастись от ада».
The fateful moment has arrived for choice between the new age and the old. (Winston Spencer Churchill, 13 March 1936.) Настал судьбоносный момент для выбора между веком новым и веком старым . (Уинстон Спенсер Черчилль, 13 марта 1936 года.)
Churchill once wrote: "Never, never, never assume that any war will be smooth and easy." Черчилль писал: «Никогда, никогда, никогда не допускайте мысли, что война может пройти гладко и легко».
Churchill bemoaned what he called the Черчилль с сожалением говорил о том, что он назвал как
I found out because Churchill Schwartz's international trading desk handles some of the money, and your name came up, along with Gordon Gekko. Я узнал в "Черчилль и Шварц", международный отдел занят частью денег, твое всплыло, как и Гордон Гекко
As Churchill said of the Americans, "you can always rely on them to do the right thing... once they have exhausted all possible alternatives." Как некогда Черчилль сказал относительно американцев: «Вы можете всегда полагаться на то, что они поступят правильно..., как только исчерпают все другие возможные альтернативы».
Churchill, he's fond of Churchill. Черчилль - он его кумир.
You know your Churchill. Это Черчилль, Вы знаете.
Gesundheit, Mr. Churchill! Будьте здоровы, м-р Черчилль.
Churchill wasn't the first thought. Черчилль не был первым кандидатом.
Churchill's put Alan in charge? Черчилль поставил Алан отвечает?
Can't Churchill persuade Darlan? Черчилль что, не может убедить Дарлана?
Though Churchill may have been wrong. Хотя Черчилль может был неправ.
Montesquieu, Churchill, Hobbes... Монтескье, Черчилль, Хоббс...
You know what Churchill said? Знаешь, как сказал Черчилль?
Mrs. Churchill, please. Миссис Черчилль, пожалуйста.
Good evening, Mrs. Churchill. Добрый вечер, миссис Черчилль.