Английский - русский
Перевод слова Christ
Вариант перевода Иисус

Примеры в контексте "Christ - Иисус"

Примеры: Christ - Иисус
I love her and I'm a good Christian, but Jesus H. Christ. Я люблю её и я хороший христианин. но, Иисус Христос.
I am not Christ to bring salvation Я - не Иисус Христос, чтобы приносить спасение.
For God was in Christ Jesus, reconciling the world unto himself. Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой.
I mean, Christ Jesus, the son of Mary, peace be upon them. Я хочу сказать, что Христос Иисус, сын Марии, мир праху их.
He drove them out with a whip, and he was Christ! Он выгнал их бичом, и это Иисус Христос!
The Christ Spirit used the body of a holy man named Jesus to heal, work occult wonders, and teach the inherent divinity of all men, within the overall plan of evolution. То есть, дух Христа использовал тело святого человека по имени Иисус, чтобы исцелять, творить оккультные чудеса и учить, что в рамках общего плана эволюции божественность присуща всем людям.
According to Besant, the Christ is "more than the man Jesus." Согласно Безант, Христос «больше, чем человек Иисус».
It is given that as man and woman grow together in love and trust, they shall be united with one another in heart, body and mind as Christ is united... И если мужчина и женщина испытывают друг к другу любовь и доверие, Они должны быть едины сердцем, телом и умом, как един Иисус Христос...
Ideology determines the selection of popular heroes-Jesus Christ, Jan Hus, Jean-Jacques Rousseau, Martin Luther, Karl Marx, Leo Tolstoy or Karl Liebknecht. Идеология определяет выбор популярных героев - Иисус Христос, Ян Гус, Жан-Жак Руссо, Мартин Лютер, Карл Маркс, Лев Николаевич Толстой или Карл Либкнехт.
It's an inversion of 3 p. m., the miracle hour which is traditionally accepted as the hour of Christ's death. Это время обратное З часам дня, моменту чуда принято считать, что в этот час скончался Иисус Христос.
Christ, what more do you need to convince you Поцелуй, поцелуй меня, Иисус!
At that point he reported hearing a voice that told him, "There is one, even Christ Jesus, that can speak to thy condition." И тогда, по его собственному признанию, он услышал голос, который сказал ему: «Существует один лишь Иисус Христос, только он может объяснить твое состояние».
I mean, you all think he's Christ, don't you? Я говорю, вот Вы все думаете, что он "Иисус", так?
There's Buddha, there's Moses, there's Christ, Будда, Моисей, Иисус Христос,
Stated on the title page, the Book of Mormon's central purpose is for the "convincing of the Jew and Gentile that Jesus is the Christ, the Eternal God, manifesting himself unto all nations." Судя по титульному листу, назначение Книги Мормона состоит в «убеждении иудея и язычника в том, что Иисус есть Христос, Бог вечный, являющий Себя всем народам».
At the end of a really rousing paragraph, they'll all stand up, and they'll go, "Thank you Jesus, thank you Christ, thank you Savior." После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
He thinks he's Christ. Он сам думает, что он "Иисус".
Christ! He's going to his death. Иисус Христос, смерти ищет.
Jesus Hitler Christ sounds weird. Иисус Гитлер Христос звучит странновато.
Jesus h. Roosevelt Christ. Иисус твою Рузвельт Христос!
It begins around Christmas (El Niño means Christ child). Первоначально его называли Кристкинд (нем. Christkind «Младенец Иисус»).
that teaches that Christ has returned to Earth as the Almighty God. Основное учение Церкви Всемогущего Бога состоит в том, что Иисус Христос вернулся на землю в наши дни как воплощенный Всемогущий Бог(кит.
These theological arguments were further extended in the 13th century by Saint Thomas Aquinas in his Summa Theologiae based on his analysis of the Perfection of Christ, reasoning that Jesus must have embodied every possible human perfection. Эту идею в XIII веке развил философ Фома Аквинский, в своей работе Сумма теологии утверждая, что Иисус был воплощением идеальной красоты и совершенства.
41 Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, 42 saying, What think ye of the Christ? 41 Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: 42 что вы думаете о Христе?
In line with Masereel's politics, the Common Man is martyred instead of Christ; during his trial, Christ on the crucifix shines light upon the man. В соответствии с политическими взглядами Мазереля, вместо Иисуса Христа мучеником изображён обычный человек, но Иисус светится на кресте во время суда над этим обычным человеком.