So I thought, this is really cheap, it's only 200 quid, how difficult can it be to build it? |
Так что я подумал, 200 фунтов - это же очень дешево, а можно ли самому сделать такой? |
"Matter of fact, I'll sell it so cheap... it would be a pleasure to cut yourself." |
Собственно говоря, я отдам их так дешево, что порезаться будет сущим удовольствием. |
It's considered cheap that they're breaking up that way. |
За такой-то разрыв - это еще очень дешево! |
Sure did, if they've got four and selling it that cheap. Right? |
Конечно, украли, если у них есть 4 штуки и продают их так дешево. |
She can sing really well, but doesn't she look "cheap"? |
Поет, конечно, хорошо, но как-то дешево выглядит... |
Reid, this gear gets sold cheap, the men and women of this quarter are going to grind their children for bread to find spending for it. |
Рид, это барахло продается дешево, мужчины и женщины в этом квартале готовы стереть в порошок своих собственных детей за кусок хлеба |
Weapons are not manufactured in the region itself but small arms of every conceivable variety are readily available, cheap to buy, easy to conceal and frequently change hands in the region. |
В самом регионе оружие не производится, однако стрелковое оружие всех возможных видов в регионе можно легко достать, дешево купить и без труда спрятать, вследствие чего оно часто переходит из рук в руки. |
If climate change is indeed the defining human development challenge of the twenty-first century, as stated in Bali by the President of the United Nations Climate Change Conference, we cannot delude ourselves into thinking that this challenge can be addressed on the cheap. |
Если изменение климата действительно является проблемой, характерной для человеческого развития в XXI веке, как заявил на Бали Председатель Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, то мы не можем обольщаться и надеяться на то, что решение этой проблемы может нам дешево обойтись. |
This is not really so good example, how could he made them so cheap to the market? |
Это - хороший пример, как же он мог их так дешево выбросить на рынок? |
Cheap mass-US server system is a decent way, strictly "cheap", so there's a sense of national Mosamosa 1000 compared to the yen-class server, I can report that do not fall into the rare experience are. |
Дешевые масс-американские сервера системы достойный путь, строго "дешево", так что чувство национальной Mosamosa 1000 по сравнению с Янь-Class Server, я могу сообщить, что не попадает в редких опыт являемся. |
The cost will be $1 billion, but the EU says that this is incredibly cheap when compared to the cost of inaction on climate change, which will run into the trillions. |
Стоимость составит $1 миллиард, но ЕС говорит, что это невероятно дешево по сравнению с ценой бездействия в отношении изменения климата, которое выльется в триллионы. |
We can live there cheap, stay there until we get bored... and then move on, right? |
Мы сможем жить там дешево, оставаться там, пока не надоест... и потом поехать дальше, так? |
Due to their small size, microbots are potentially very cheap, and could be used in large numbers (swarm robotics) to explore environments which are too small or too dangerous for people or larger robots. |
Из-за небольшого размера микророботов, их создание потенциально очень дешево, и они могут быть использованы в больших количествах (множество(рой) роботов) для изучения условий, которые слишком малы или могут слишком опасны для людей или больших роботов. |
Conscious that small arms, although highly lethal, are very cheap, highly mobile, easy to acquire, use, trade and conceal, and extremely durable, |
сознавая, что стрелковое оружие, несмотря на то, что оно является весьма смертоносным, очень дешево, высокомобильно, его легко приобрести, использовать, торговать им и скрывать его и оно чрезвычайно долговечно; |
However, conventional weapons proliferation remains a very real problem, particularly in those areas of the world where small arms are not only cheap, but also easily accessible, and where their proliferation continues to fuel violence and conflict. |
Однако распространение обычного оружия по-прежнему является реальной проблемой, особенно в тех регионах, где такое оружие не только дешево, но и доступно, и где его распространение продолжает вести к эскалации насилия и конфликтов. |
So I saw that and I thought it seems pretty cool, and it's cheap too, so I thought why not? |
Ну вот, я это увидел и решил, что это очень классно... и дешево тоже, так что я подумал: почему бы и нет? |
Cheap beer and a sympathetic ear. |
Пиво дешево продаем, да еще впридачу совет даем. |
Cheap, fast, no I.D. required. |
Дешево, быстро, никаких паспортов. |
Cheap and cheerful, just for the short term. |
Дешево и сердито, только на первое время. |
Like everything else in American culture - Cheap, mass-produced, made in China. |
Как и вся остальная Американская культура... дешево, штампованно, сделано в Китае. |
Cheap, easy And exactly the sort of thing a sophisticated criminal gang with lots of resources would do. |
Дешево, легко и именно то, что сделала бы изощренная криминальная банда с кучей денег. |
AND THEN YOU SWITCH PRICE TAGS WITH SOMETHING THAT IS REALLY CHEAP. |
Потом вы навешиваете её ярлык на то, что действительно дешево. |
Pretty cheap, I expect? |
Это вероятно довольно дешево, не так ли? |
That really sounds cheap. |
А вот это действительно звучит дешево. |
Prague isn't cheap. |
В Праге не дешево. |