I mean, medical-grade opiates aren't cheap. |
Я имею ввиду, что опиаты медицинского класса не дешевле. |
Space is cheap when you're squatting. |
Место станет дешевле, когда ты присядешь. |
Boasted that labour is cheap out there. |
Хвастался, что там труд дешевле. |
Unless you offer something for narcissistic hedonists, let's focus on fast and cheap. |
Если только у вас нет чего-то для нарциссов и гедонистов, сойдёмся на том, что быстрее и дешевле. |
Why can't you buy the cheap stuff? |
Почему ты не можешь покупать тот, что дешевле? |
The world wants what we have, and they want it cheap. |
Они желают их, и я даю им это дешевле. |
I was told that these things were cheap here! |
Мне говорили, что они здесь дешевле! |
And the cigarettes are cheap there, too, sure |
Конечно, там ещё и сигареты дешевле. |
$1 a dart, and cheap at half the price. |
$1 за бросок, дешевле не бывает. |
50 grand is 50 grand, and bullets are cheap. |
50 штук есть 50 штук, пули гораздо дешевле. |
We know - 20 million dollars today, you can go and buy a ticket, but how cheap could it get? |
Мы знаем, что сегодня за 20 миллионов долларов можно пойти и купить билет, но насколько дешевле он может стать? |
[If you're interested in this beautiful car I'll let you have it cheap, as I would a friend...] |
Если вас интересует эта прекрасная машина, я уступлю вам ее еще дешевле, как другу. |
Just put the cheap seats further back. |
Тогда сделайте задние ряды дешевле. |
Cremation's fast and cheap. |
Кремация быстрее и дешевле. |
This hotel's cheap. |
И этот отель дешевле. |
Sells it back to you cheap. |
Пусть перепродаст тебе дешевле. |
This means the real estate is cheap, and also if you start a company with a residence there, they give you some tax discounts. |
Там и недвижимость дешевле, и фирмы, открывающие в этом районе офисы, имеют налоговые льготы. |
Never again pay for a service that would be cheap, if it weren't run by profiteering gluttons. |
Никогда больше не платите так мир будет дешевле, если вы не будете за него платить. |
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. |
Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле. |
For many companies, and for small and medium-sized enterprises in particular, paper is cheap and efficient and the net advantages might not outweigh the costs of changing. |
Для многих компаний и особенно для малых и средних предприятий использование бумажной документации дешевле и эффективнее, и чистые выгоды от проведения преобразований могут не перевешивать связанные с ними расходы. |
because that is cheap; it's ubiquitous; and it's moving fast all around the world - and it's very exciting for us. |
Это дешевле, телефоны везде и у всех, они быстро распространяются по всему миру, что очень нам подходит. |
Cheap all your life. |
Дешевле, чем твоя жизнь. |
Local property experts recently said that apartments for sale Winnipeg in particular have seen an influx of younger property buyers. Lower asking prices are prompting many first-time buyers to buy cheap properties in the city in order to sell it on at a profit. |
Ну а продажа дома в Ибадане была практически не реальной сделкой, были случаи, когда подобную недвижимость продавали в несколько раз дешевле. |
Honey, that's cheaper than cheap. |
Дорогуша, это дешевле чем дешево. |
That, and it wouldn't cost me the price of one of your cheap suits. |
И это будет стоить мне дешевле вашего паршивого костюма. |