Английский - русский
Перевод слова Cheap
Вариант перевода Дешевле

Примеры в контексте "Cheap - Дешевле"

Примеры: Cheap - Дешевле
I mean, medical-grade opiates aren't cheap. Я имею ввиду, что опиаты медицинского класса не дешевле.
Space is cheap when you're squatting. Место станет дешевле, когда ты присядешь.
Boasted that labour is cheap out there. Хвастался, что там труд дешевле.
Unless you offer something for narcissistic hedonists, let's focus on fast and cheap. Если только у вас нет чего-то для нарциссов и гедонистов, сойдёмся на том, что быстрее и дешевле.
Why can't you buy the cheap stuff? Почему ты не можешь покупать тот, что дешевле?
The world wants what we have, and they want it cheap. Они желают их, и я даю им это дешевле.
I was told that these things were cheap here! Мне говорили, что они здесь дешевле!
And the cigarettes are cheap there, too, sure Конечно, там ещё и сигареты дешевле.
$1 a dart, and cheap at half the price. $1 за бросок, дешевле не бывает.
50 grand is 50 grand, and bullets are cheap. 50 штук есть 50 штук, пули гораздо дешевле.
We know - 20 million dollars today, you can go and buy a ticket, but how cheap could it get? Мы знаем, что сегодня за 20 миллионов долларов можно пойти и купить билет, но насколько дешевле он может стать?
[If you're interested in this beautiful car I'll let you have it cheap, as I would a friend...] Если вас интересует эта прекрасная машина, я уступлю вам ее еще дешевле, как другу.
Just put the cheap seats further back. Тогда сделайте задние ряды дешевле.
Cremation's fast and cheap. Кремация быстрее и дешевле.
This hotel's cheap. И этот отель дешевле.
Sells it back to you cheap. Пусть перепродаст тебе дешевле.
This means the real estate is cheap, and also if you start a company with a residence there, they give you some tax discounts. Там и недвижимость дешевле, и фирмы, открывающие в этом районе офисы, имеют налоговые льготы.
Never again pay for a service that would be cheap, if it weren't run by profiteering gluttons. Никогда больше не платите так мир будет дешевле, если вы не будете за него платить.
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
For many companies, and for small and medium-sized enterprises in particular, paper is cheap and efficient and the net advantages might not outweigh the costs of changing. Для многих компаний и особенно для малых и средних предприятий использование бумажной документации дешевле и эффективнее, и чистые выгоды от проведения преобразований могут не перевешивать связанные с ними расходы.
because that is cheap; it's ubiquitous; and it's moving fast all around the world - and it's very exciting for us. Это дешевле, телефоны везде и у всех, они быстро распространяются по всему миру, что очень нам подходит.
Cheap all your life. Дешевле, чем твоя жизнь.
Local property experts recently said that apartments for sale Winnipeg in particular have seen an influx of younger property buyers. Lower asking prices are prompting many first-time buyers to buy cheap properties in the city in order to sell it on at a profit. Ну а продажа дома в Ибадане была практически не реальной сделкой, были случаи, когда подобную недвижимость продавали в несколько раз дешевле.
Honey, that's cheaper than cheap. Дорогуша, это дешевле чем дешево.
That, and it wouldn't cost me the price of one of your cheap suits. И это будет стоить мне дешевле вашего паршивого костюма.