No. No, labour is cheap. |
Нет, нет, работники ничего не стоят. |
Did we speak as we did simply because talk is easy and cheap? |
Неужели мы говорили так лишь потому, что говорить легко и что разговоры ничего не стоят? |
Cheap, if you ask me. |
Ты знаешь, сколько они стоят? |
Well, words come cheap. |
Что ж, слова ничего не стоят. |
Talk is cheap, Cathal. |
Слова ничего не стоят, Катал. |
Talk is cheap, Professor. |
Разговоры ничего не стоят. |
Words are cheap, baby. |
Слова ничего не стоят, малыш |
Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. |
Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США. |
I was wondering, Good help like this doesn't come cheap. |
Удивительно, такие помощники не стоят дешево. |
I'm sure her fees aren't cheap at her level. |
Уверена, ее услуги недешево стоят. |
America has relied on private contractors, which have not come cheap. |
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево. |
Now, cigarettes out the factory gate are very cheap. |
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево. |
They're not so cheap, you know... |
А они стоят дорого, ты же знаешь... |
I looked into airfare to hawaii - dirt cheap. |
Я посмотрела, сколько стоят билеты на Гавайи - почти даром. |
She's well-dressed, but her jewellery is cheap. |
Она хорошо одета, однако украшения стоят недорого. |
They said I had to take an EMT course, but, you know, that's 10 grand for a cheap one. |
Сказали, что нужно закончить фельдшерские курсы, но самые дешевые стоят 10 штук. |
They are cheap, easily manufactured locally, and are generally issued to all officers, including those who would not normally carry a firearm or any other weapon. |
Они стоят недорого, легко изготавливаются на местах и, как правило, выдаются всем сотрудникам, включая тех, кто обычно не имеет при себе огнестрельного или какого-либо иного оружия. |
But what are the circumstances behind all that cheap and plentiful shrimp? |
Но какие обстоятельства стоят за всеми этими дешёвыми креветками, поставляемыми в изобилии? |
I mean, bullets aren't actually that cheap, and he... |
Да и пули сейчас не три копейки стоят, а он... |
That is all I want to say for now, for talk is cheap, and our future actions will speak for themselves. |
Это все, что я хочу пока сказать, ибо слова стоят недорого, но вот наши будущие действия скажут сами за себя. |
The international arms trade has made assault rifles cheap and widely available so the poorest communities now have access to deadly weapons capable of transforming any local conflict into a bloody slaughter. |
Благодаря международной торговле оружием автоматы стоят дешево и продаются повсюду, поэтому самые бедные общины имеют сейчас доступ к смертоносному оружию, способному превратить любой локальный конфликт в кровавую бойню. |
It is the most prevalent drug in Zimbabwe and is very cheap, to the extent that both youth and unemployed people can afford it and do abuse it. |
Они являются самым распространенным видом наркотиков в Зимбабве и стоят так дешево, что их могут легко приобретать и употреблять и молодежь, и безработные. |
These parties don't come cheap. |
Эти приёмы стоят недёшево. |
Specialist knowledge don't come cheap. |
Специальные навыки стоят не мало. |
Cell block talk is cheap. |
Тюремные слухи стоят недорого. |