Английский - русский
Перевод слова Cheap

Перевод cheap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дешевый (примеров 100)
Okay, that should add some body to this cheap whiskey. Хорошо, это должно добавить изюминку в этот дешевый виски.
He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis. Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис.
Honey, that happened one time when I had that cheap cognac and the bad blow. Дорогая, это было однажды, когда я выпил дешевый коньяк и меня хватил удар.
Your cheap cologne is obscuring the animal musk! Твой дешевый одеколон перебивает запах животных.
And since I don't expect a steak dinner, a cheap one. И на ужин я не рассчитываю - даже на дешевый.
Больше примеров...
Дешево (примеров 262)
Not only is there no law against selling second-hand taxis, it's easy and cheap. Нет ничего противозаконного в том, чтобы продавать поддержанные такси, это легко и дешево.
If that's all then it's pretty cheap. Если так, то это очень даже дешево.
But who said a conscience is cheap? Но кто сказал, что совесть стоит дешево?
He may have a cheap one. У него можно купить дешево.
Everybody is looking for a cheap ride out to McMurdo. Все стараются дешево добраться до Макмурдо.
Больше примеров...
Дешевка (примеров 34)
Marlene's no cheap date, either. 8 grand? Марлин не такая уж и дешевка! Восемь штук?
And he's cheap. Еще он - дешевка.
What a cheap date this is. Ну и дешевка - это свидание
They always turn out to be cheap. Это всегда - дешевка.
It's not cheap. Какая ж это дешевка.
Больше примеров...
Недорогой (примеров 26)
Hotel Bella Donna is a good choice if you search a cozy and cheap hotel in Chisinau Moldova. Гостиница Bella Donna является хорошим выбором, если Вы ищете уютный и недорогой отель в Кишиневе Молдова.
Our cheap hotel in Vilnius perfectly serves people wishing to save money and stay in the capital city on their own or accompanied by friends. Этот недорогой мотель в Вильнюсе отлично подходит для желающих сэкономить и остановиться в столице одному или с друзьями.
And what about lodgings- cheap ones? А как насчет недорогой квартиры?
Lot's of good cheap food around. Много хорошей недорогой еды вокруг.
And last but not least the one-way wine KeyKeg is cheap! И не самое последнее: винный бочёнок-KeyKeg i- очень недорогой!
Больше примеров...
Дешёвкой (примеров 16)
I hope it wasn't cheap, Marge. Надеюсь оно не оказалось дешёвкой, Мардж.
He made it sound so cheap. Из-за него всё это кажется такой дешёвкой.
You certainly know how to make a girl feel cheap. Да уж, с тобой девушка точно почувствует себя дешёвкой.
I've never had anyone make me feel as cheap as you did today. Ещё в жизни я не чувствовала себя такой дешёвкой, как сегодня.
All right, if you must know I'm feeling a little cheap, Просто я чувствую себя настоящей дешёвкой - вот и все.
Больше примеров...
Дешевле (примеров 36)
The world wants what we have, and they want it cheap. Они желают их, и я даю им это дешевле.
And the cigarettes are cheap there, too, sure Конечно, там ещё и сигареты дешевле.
[If you're interested in this beautiful car I'll let you have it cheap, as I would a friend...] Если вас интересует эта прекрасная машина, я уступлю вам ее еще дешевле, как другу.
This hotel's cheap. И этот отель дешевле.
Honey, that's cheaper than cheap. Дорогой, дешевле не бывает.
Больше примеров...
Подешевле (примеров 19)
Comrade... are there any cheap hotels around here? Товарищ! Не знаете, а подешевле гостиницы поблизости нет?
They want to do it on the cheap. Хотят сделать всё подешевле.
You do everything fast and cheap. Все галопом и подешевле.
The trick for an immigrant is to always buy cheap, because he never knows how long it will be before a car breaks down. Затем она выставляется на аукцион и ее перекупают агенты, которые в свою очередь перепродают ее очередному иммигранту без водительских прав. Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
Well, you could always cheap out. Вы всегда можете поискать подешевле.
Больше примеров...
Скупой (примеров 9)
Not that you're stingy or cheap in any way. Не подумайте, вы не жадный и не скупой.
Are you really that cheap, Johnny? Ты действительно настолько скупой, Джонни?
You're cheap, rude, you lack ambition. Ты скупой, грубый.
Victor, you're so cheap. Виктор, ты такой скупой.
You think I'm cheap? Ты думаешь я скупой?
Больше примеров...
Дорого (примеров 37)
Buy cheap, sell expensive, same in all languages. Какой там немецкий - все покупают дешево, продают дорого, одно и то же на всех языках.
Mind you, Professor, he doesn't come cheap. Предупреждаю, профессор: сначала это будет довольно дорого.
That's not cheap, you know. Это удовольствиё дорого обойдётся.
In practice, it is only banks that have access to cheap borrowing, so they can reconstitute their balance sheets by borrowing cheaply and lending expensively. На практике только у самих банков есть доступ к дешевому заимствованию, благодаря которому они могут выровнять свои бухгалтерские балансы, заимствуя дешево и предоставляя кредиты дорого.
Because patents don't come cheap. Пациенты вам дорого обходятся.
Больше примеров...
Стоят (примеров 36)
I was wondering, Good help like this doesn't come cheap. Удивительно, такие помощники не стоят дешево.
I'm sure her fees aren't cheap at her level. Уверена, ее услуги недешево стоят.
The services of Hercule Poirot they are not cheap. Услуги Эркюля Пуаро стоят недешево.
We're getting them cheap. Слушай, они стоят дешево.
Our bravery and skills are unrivalled, but such skills do not come cheap. Наша храбрость и умения не имеют себе равных, но и стоят они недешево!
Больше примеров...
Жадный (примеров 9)
I'm not cheap, I'm old. Я не жадный, я просто старый.
He's too cheap to buy one. Он слишком жадный, чтобы купить ее.
Not because I'm cheap. Не потому что я жадный.
Slow, methodical... cheap. Вялый, методичный... жадный.
So you mean you're cheap? Значит, ты жадный?
Больше примеров...
Недорогостоящих (примеров 10)
Private companies should be exposed to market competition in order to sustain good and cheap services. Частные компании должны участвовать в конкуренции для обеспечения надлежащих и недорогостоящих услуг.
A major area of cooperation was projects related to disaster monitoring and mitigation where both telecommunications and remote sensing from space could provide essential and cheap tools. Одной из основных областей сотрудничества являются проекты, связанные с мероприятиями по мониторингу и защите от стихийных бедствий, в которых в качестве основных и недорогостоящих средств можно использовать средства спутниковой связи и дистанционного зондирования.
Of particular relevance to the special needs of African LDCs were the activities related to the enhancement of industrial production of cheap and enriched foods in those countries and the organization of a workshop on privatization to be held in the United Republic of Tanzania. Наиболее важными с точки зрения удовлетворения особых потребностей африканских НРС были мероприятия, связанные с совершенствованием процесса промышленного производства в этих странах недорогостоящих и обогащенных пищевых продуктов и организацией практикумов по вопросам приватизации, которые планируется провести в Объединенной Республике Танзании.
The potential availability of cheap launchers has spurred much of the recent surge of interest in small satellites, which was initially driven largely by defence and global civil communication programmes of the United States of America. Потенциальное наличие недорогостоящих ракет-носителей является причиной возросшей в последнее время заинтересованности в малоразмерных спутниках, которая первоначально проявлялась лишь в рамках программ Соединенных Штатов Америки в области обороны и глобальной гражданской связи.
In combination with the State-run health-care sector, practitioners and midwives have made active contributions to meeting demands, particularly by women, for health-care services, offering flexible, cheap and easy access to services. В сочетании с государственным здравоохранением, народные лекари и акушерки вносят активный вклад в удовлетворение спроса населения, в первую очередь женщин, на медицинские услуги, предоставляя набор гибких, недорогостоящих и легко доступных услуг.
Больше примеров...
Низко (примеров 8)
I feel so dirty and cheap. Чувствовала так грязно... и низко.
But, no, voters count themselves so cheap, you just have to ask me a favor. Но, нет, избиратели ценят себя настолько низко, тебе нужно просто попросить меня об услуге.
Is your body that cheap? Неужели ты пала так низко?
Isn't that cheap? Разве это не низко?
I feel so cheap, Gilderoy. Я чувствовала себя так низко.
Больше примеров...
Дешёвенький (примеров 1)
Больше примеров...
Cheap (примеров 17)
Cheap Trick on their album Sgt. Pepper Live (2009). Американская группа Cheap Trick включила кавер-версию песни в свой альбом Sgt. Pepper Live (2009).
The Flint Local 432 also helped develop other nationally recognized alternative acts such as The Swellers, Cheap Girls, and Empty Orchestra. Flint Local 432 также помог развиться другим общепризнанным альтернативным группам, таким как The Swellers, Cheap Girls и Empty Orchestra.
The first band to record an album in the studio were Cheap Girls from Lansing, Michigan, with their album Giant Orange. Первой группой, которая записала альбом в студии, стала группа Cheap Girls из Лансинга, штат Мичиган, со своим альбомом Giant Orange.
The band went on a touring spree that year putting on over 200 shows with bands such as Cheap Trick, ZZ Top, Kansas, and Def Leppard. Группа отправилась на гастроли в этом году, выступив на более чем 200 концертах с такими группами, как Cheap Trick, ZZ Top, Kansas и Def Leppard.
This album, along with the following three albums, are considered by fans and critics to be Cheap Trick's best works. Cheap Trick наряду с тремя последующими альбомами считается как критиками так и поклонниками лучшей работой группы.
Больше примеров...