| It was a cheap little burner like the drug dealers use. | Это дешевый одноразовый телефон, как у наркодиллеров. |
| It was raining, and I needed a cheap umbrella. | Был дождь и мне нужен был дешевый зонт. |
| Watching telly with Mum, eating cheap chocolate. | Смотрю телик с мамой, ем дешевый шоколад. |
| Fortunately, our handsomest politicians came up with a cheap... Last-Minute way to combat global warming. | К счастью, наши мудрые правители нашли дешевый, придуманный в последний момент способ борьбы с глобальным потеплением. |
| I was also afraid it would turn out like a cheap theatrical remake. | Я боялся и того, что это будет дешевый повтор постановки в театре. |
| She'd have to do it cheap. | Так что это должно быть дешево. |
| But flying to the US is just as cheap from China as from Holland. | Но по цене лететь в Штаты из Китая так же дешево, как и из Голландии. |
| He offered to sell it to me cheap, like way below what he could get for it at auction. | Он предложил продать его очень дешево, меньше, чем он мог получить за него на аукционе. |
| That experience too could be had on the cheap. | Их нельзя приобрести за дешево. |
| Five for the shoes, five for being cheap, and twenty-three for being from a poor man's feet. | Пять за галоши, пять за то, что, дешево, двадцать три за то, что с бедняцкой ноги. |
| If the gun you're holding is as cheap as this one, even if you could shoot her in the eye, and I'm not saying you could, you wouldn't kill her. | Если твой пистолет такая же дешевка, как этот, то, выстрели ты хоть в глаз, в чем я, кстати, не уверен, ты ее все равно не убьешь. |
| Is, Santa Claus cheap like my daddy? | Санта - такой же дешевка? |
| The bullet is cheap. | Пуля - это дешевка. |
| Caller's a cell number... cheap throwaway. | это номер мобильного... одноразовая дешевка |
| He's so cheap, he wanted to Spackle. | Он дешевка, хотел шпаклевать. |
| Hotel Bella Donna is a good choice if you search a cozy and cheap hotel in Chisinau Moldova. | Гостиница Bella Donna является хорошим выбором, если Вы ищете уютный и недорогой отель в Кишиневе Молдова. |
| Cost reduction, convenience, cheap and easy access to large volume of information etc. are benefits of e-commerce. | Преимуществами электронной торговли являются сокращение затрат, удобство, недорогой и легкий доступ к большому объему информации, пр. |
| We need a freelance investigator who's good and cheap. | Нам нужен хороший и недорогой частный следователь. |
| Feedback from users indicates that the UNFCCC CDM web site is seen as a user-friendly tool which allows visitors from all continents to have ready and cheap access to first-hand information on all CDM matters. | Отзывы пользователей свидетельствуют о том, что веб-сайт МЧР РКИКООН служит удобным инструментом, позволяющим посетителям из всех стран получать оперативный и недорогой доступ к информации по вопросам МЧР из первых рук. |
| And last but not least the one-way wine KeyKeg is cheap! | И не самое последнее: винный бочёнок-KeyKeg i- очень недорогой! |
| I hope it wasn't cheap, Marge. | Надеюсь оно не оказалось дешёвкой, Мардж. |
| He made it sound so cheap. | Из-за него всё это кажется такой дешёвкой. |
| No, it wasn't cheap. | Нет, это не было дешёвкой. |
| Today, I don't look cheap wearing this, right? | В этом платье я ведь не выгляжу дешёвкой? |
| You're trying to make me feel cheap. | Ты заставляешь меня чувствовать дешёвкой. |
| $1 a dart, and cheap at half the price. | $1 за бросок, дешевле не бывает. |
| For many companies, and for small and medium-sized enterprises in particular, paper is cheap and efficient and the net advantages might not outweigh the costs of changing. | Для многих компаний и особенно для малых и средних предприятий использование бумажной документации дешевле и эффективнее, и чистые выгоды от проведения преобразований могут не перевешивать связанные с ними расходы. |
| Local property experts recently said that apartments for sale Winnipeg in particular have seen an influx of younger property buyers. Lower asking prices are prompting many first-time buyers to buy cheap properties in the city in order to sell it on at a profit. | Ну а продажа дома в Ибадане была практически не реальной сделкой, были случаи, когда подобную недвижимость продавали в несколько раз дешевле. |
| Cheap north sea fuel allowed the Netherlands to provide cheap heating to their growers, the Guernsey industry was undercut on price, which combined with rising fuel prices saw the complete demise of the tomato industry after 100 years by the end of the 1970s. | Благодаря дешевым энергоносителям из Северного моря Нидерланды смогли предоставить дешевое отопление своим производителям, их продукция оказалась дешевле, что в сочетании с ростом цен на топливо привело к полному уничтожению томатной индустрии острова к концу 1970-х годов. |
| Rent, electricity - it's cheaper than New York, but not that cheap. | Аренда, электричество - здесь дешевле, чем там, но не настолько. |
| The woman wanted to be cheap, but the man saw I was right. | Жена хотела подешевле, но муж понял, что я был прав. |
| Soon you'll be taking trips to Sweden to buy cheap cigarettes. | Скоро будешь ездить в Швецию, что бы купить сигареты подешевле. |
| They want to do it on the cheap. | Хотят сделать всё подешевле. |
| You do everything fast and cheap. | Все галопом и подешевле. |
| Find out where she's from, get her there, and make sure it's cheap. I have to pay for it. | Узнай, откуда она и туда её отправь, и подешевле, а то ведь мне платить. |
| Are you really that cheap, Johnny? | Ты действительно настолько скупой, Джонни? |
| You're cheap, rude. | Ты скупой, грубый. |
| Victor, you're so cheap. | Виктор, ты такой скупой. |
| You think I'm cheap? | Ты думаешь я скупой? |
| Fine, but I'm not paying for your wine cellar you thieving, would-be-speaking- German-if-it-weren't-for-us, cheap little man! | Хорошо, но я не буду платить за твой винный погреб ты, вороватый, говорил-бы-по-немецки- если-бы-не-мы, скупой маленький мужчина. |
| I think Mr. Paisley will find it cheap in the long run. | Думаю, мистер Пейсли сочтет, что это не так уж дорого в долгосрочной перспективе. |
| Their services don't come cheap. | Их услуги дорого обходятся. |
| Normally, that information doesn't come cheap. | Обычно такая информация дорого стоит. |
| Dating younger women doesn't come cheap. | Встречи с молодухами дорого обходятся. |
| Because patents don't come cheap. | Пациенты вам дорого обходятся. |
| They said I had to take an EMT course, but, you know, that's 10 grand for a cheap one. | Сказали, что нужно закончить фельдшерские курсы, но самые дешевые стоят 10 штук. |
| Specialist knowledge don't come cheap. | Специальные навыки стоят не мало. |
| Defense lawyers don't come cheap. | Адвокаты нынче дорого стоят. |
| We're getting them cheap. | Слушай, они стоят дешево. |
| Our bravery and skills are unrivalled, but such skills do not come cheap. | Наша храбрость и умения не имеют себе равных, но и стоят они недешево! |
| I'm not cheap, I'm old. | Я не жадный, я просто старый. |
| He's too cheap to buy one. | Он слишком жадный, чтобы купить ее. |
| Not because I'm cheap. | Не потому что я жадный. |
| So you mean you're cheap? | Значит, ты жадный? |
| You're selfish, greedy, corrupt, cheap, horrible. | Ты эгоистичный, жадный, испорченный, низкий, ужасный. |
| The potential availability of cheap launchers has spurred much of the recent surge of interest in small satellites, which was initially driven largely by defence and global civil communication programmes of the United States of America. | Потенциальное наличие недорогостоящих ракет-носителей является причиной возросшей в последнее время заинтересованности в малоразмерных спутниках, которая первоначально проявлялась лишь в рамках программ Соединенных Штатов Америки в области обороны и глобальной гражданской связи. |
| Danish assistance in the Czech Republic led to some simple and cheap improvements in large combustion plants; Norwegian engineers helped train personnel in cleaner production in facilities in Poland. | Помощь, предоставленная Данией Чешской Республике, способствовала внедрению простых и недорогостоящих усовершенствований на крупных установках, предназначенных для сжигания; норвежские инженеры помогли подготовить сотрудников по вопросам экологически более чистого производства в Польше. |
| The easy availability of large numbers of cheap and ready-to-use weapons - illicit, traded or manufactured - is widely seen as adding to the intensity and duration of ongoing armed conflicts, as well as increasing the risks of future violent incidents. | Многие считают, что доступность большого количества недорогостоящих и готовых для применения вооружений - незаконных, продаваемых или изготавливаемых - усугубляет интенсивность и продолжительность текущих вооруженных конфликтов, а также повышает риск возникновения инцидентов с применением насилия в будущем. |
| Through its mandate in telecommunications, the International Telecommunication Union (ITU) has played a major role throughout the Decade in promoting and guiding the further growth and spread of cheap and convenient telecommunication systems worldwide. | В рамках своего мандата в области телекоммуникации Международный союз электросвязи (МСЭ) на протяжении всего Десятилетия играл существенную роль в деле стимулирования и ориентации дальнейшего развития и распространения недорогостоящих и удобных систем телекоммуникации во всем мире. |
| Designed to be propelled by ion propulsion by harnessing the vast amounts of interstellar hydrogen, this intrepid human machinery may in fact pave the way for cheap and feasible human interstellar travel. | Этот космический аппарат оснащен ионной двигательной установкой, использующей содержащийся в большом количестве в межзвездном газе водород, что, возможно, открывает дорогу для недорогостоящих и реально осуществимых полетов человека к звездам. |
| I feel so dirty and cheap. | Чувствовала так грязно... и низко. |
| I'm sorry, that was cheap. | Простите, это было низко. |
| I feel so cheap, Gilderoy. | Я чувствовала себя так низко. |
| President Kim is cheap like that. | Гендиректор Ким поступает низко. |
| It's cheap, Belle. | Это низко, Белль. |
| Band members have cited power pop leaders Cheap Trick and Matthew Sweet as major influences. | Участники группы назвали пауэр-поп - лидеров Cheap Trick и Matthew Sweet в качестве основных музыкантов, повлиявших на них. |
| Don expanded this design to do color and simple graphics in The Cheap Video Cookbook. | Дон Ланкастер доработал схему этого устройства, добавив возможность отображения цвета и простой графики, опубликовав её в книге The Cheap Video Cookbook. |
| Cheap Trick on their album Sgt. Pepper Live (2009). | Американская группа Cheap Trick включила кавер-версию песни в свой альбом Sgt. Pepper Live (2009). |
| The TV Cheap Video Cookbook (1978) showed the TVT 6 5/8 that would work with a 6502 or 6800 microprocessor. | Книга TV Cheap Video Cookbook (1978) описывала конструкцию TVT 6 5/8, которая могла работать с процессором 6502 или 6800 и предназначалась для микрокомпьютера KIM-1. |
| This album, along with the following three albums, are considered by fans and critics to be Cheap Trick's best works. | Cheap Trick наряду с тремя последующими альбомами считается как критиками так и поклонниками лучшей работой группы. |