| Buy cheap, sell expensive, same in all languages. | Какой там немецкий - все покупают дешево, продают дорого, одно и то же на всех языках. |
| The stuff they fix... dead cheap. | То, из чего они готовят... чертовски дешево. |
| Manufacturing today was cheap but brought little profit. | Промышленное производство сегодня дешево, однако приносит лишь небольшой доход. |
| Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type. | Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего. |
| These firearms were unmarked, unregistered, completely untraceable by authorities, widely available, and cheap. | Такое оружие не имеет маркировки, не регистрируется, абсолютно не поддается отслеживанию компетентными органами, легко доступно и дешево. |
| I'll sell it cheap, only thirty-three tangas. | Продам дешево, всего тридцать три таньги. |
| Selling cheap, hurry up, I'll tell you... | Дешево продам, тороплюсь, ухожу... |
| I can get her some more, for cheap too. | Я мог бы доставить ей больше, также дешево. |
| You have to act cheap and unrefined. | Ты должна дейстововать дешево и грубо. |
| For unlimited energy, I would say that that was cheap at the price. | Я бы сказал, что для неограниченной энергии это еще дешево. |
| She'd have to do it cheap. | Так что это должно быть дешево. |
| And that limit is cheap, ill-bred mortals. | И это предел дешево, невоспитанный смертных. |
| The key word is it's cheap. | Ключевое слово ко всему этому- "дешево". |
| No, it was pretty cheap. | Да нет, она обошлась довольно дешево. |
| Honey, I'm not that cheap. | Милый, я не продаюсь так дешево. |
| You know, it wasn't exactly cheap, either. | Знаете, это было не очень дешево, даже наоборот. |
| It was cheap, so I bought it. | Дешево, вот я и купила. |
| But that's why it's so cheap. | Но именно поэтому это настолько дешево. |
| He told us a place we could fix for cheap. | Он рассказал нам о месте, где можно достать дешево. |
| I merely say that my honor is not for sale so cheap. | Просто говорю, что моя честь не продается так дешево. |
| I did not think he would sell himself so cheap. | Я не подозревал, что ты купишь его так дешево. |
| It's not cheap, Mr. Carver. | Это не дешево, мистер Карвер. |
| Everything cheap on computers if you know where to look for it. | В компьютере все дешево, если знать, где искать. |
| Not only is there no law against selling second-hand taxis, it's easy and cheap. | Нет ничего противозаконного в том, чтобы продавать поддержанные такси, это легко и дешево. |
| No one's supposed to actually live here, so I get it for pretty cheap. | Никто не должен на самом деле жить тут, так что вышло довольно дешево. |