| And I know an antique dealer who'd let you have authentic Delacroix drawings cheap, since you're interested. | Я знаю антиквара, который готов дешево отдать подлинные полотна Делакруа, если вы интересуетесь. |
| Now we know why the rent was so cheap. | Так вот почему дешево сдали дом. |
| I can't believe how cheap it was. | Не верится, что так дешево. |
| But our boon does not come cheap. | Но наше покровительство не дается дешево. |
| They'll buy because it's cheap. | Они всё купят, потому что это дешево. |
| No, no, it's cheap. | Нет, нет, это дешево. |
| We got it cheap at auction. | Мы заполучили его дешево на аукционе. |
| It's a fairly new technology and it won't be cheap. | Это довольно новая технология и это будет не дешево. |
| I don't know, seems kind of cheap. | Ну не знаю, как-то дешево. |
| From an animated perspective, very cheap. | С точки зрения анимации, очень дешево. |
| And it's even too cheap for all those five years. | И то чересчур дешево за пять-то лет. |
| All sorts of mines are also easy and relatively cheap to produce locally or elsewhere. | Кроме этого, все виды мин можно легко и относительно дешево производить на местном уровне и повсеместно. |
| In some countries, Internet use is cheap enough to allow the exchange and transmission of valuable market information. | В ряде стран пользование Интернетом стоит достаточно дешево, что дает возможность обмениваться и передавать ценную информацию о рынках. |
| As we can see, nothing comes cheap. | Как видно, ничто дешево не обходится. |
| I had three orders, man, and I still ate for cheap. | Я съел тройную порцию, док, и все еще поел дешево. |
| It was amusing and rather cheap, so I bought it for Martin. | Мне она показалась занятной и стоила довольно дешево, я и купила её для Мартина. |
| You know, I can get it dirt cheap. | Ты же знаешь, я могу получить его очень дешево. |
| Team owners sometimes sell players for cheap and regret it when he becomes a star. | Иногда владелец команды за дешево продает своих игроков, а потом сожалеет об этом, когда те становятся звездами. |
| Cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap. | Дешево, дешево, дешево, дешево, дешево, дешево. |
| I know it's a cheap, cheap joke. | Я знаю, что это дешево, дешево шутка. |
| It can't be easy or cheap taking on a big case by yourself. | Это не просто и не дешево потянуть большое дело в одиночку. |
| I was wondering, Good help like this doesn't come cheap. | Удивительно, такие помощники не стоят дешево. |
| The only time you see drinks that cheap is during happy hour. | Выпивка стоит так дешево только в счастливые часы. |
| Wealth does not come so cheap, my man. | Богатство так дешево не достается, сын мой. |
| I, I just thought it would look cheap. | Просто, я подумал это выглядит слишком дешево. |