Английский - русский
Перевод слова Cheap
Вариант перевода Дешево

Примеры в контексте "Cheap - Дешево"

Примеры: Cheap - Дешево
And I know an antique dealer who'd let you have authentic Delacroix drawings cheap, since you're interested. Я знаю антиквара, который готов дешево отдать подлинные полотна Делакруа, если вы интересуетесь.
Now we know why the rent was so cheap. Так вот почему дешево сдали дом.
I can't believe how cheap it was. Не верится, что так дешево.
But our boon does not come cheap. Но наше покровительство не дается дешево.
They'll buy because it's cheap. Они всё купят, потому что это дешево.
No, no, it's cheap. Нет, нет, это дешево.
We got it cheap at auction. Мы заполучили его дешево на аукционе.
It's a fairly new technology and it won't be cheap. Это довольно новая технология и это будет не дешево.
I don't know, seems kind of cheap. Ну не знаю, как-то дешево.
From an animated perspective, very cheap. С точки зрения анимации, очень дешево.
And it's even too cheap for all those five years. И то чересчур дешево за пять-то лет.
All sorts of mines are also easy and relatively cheap to produce locally or elsewhere. Кроме этого, все виды мин можно легко и относительно дешево производить на местном уровне и повсеместно.
In some countries, Internet use is cheap enough to allow the exchange and transmission of valuable market information. В ряде стран пользование Интернетом стоит достаточно дешево, что дает возможность обмениваться и передавать ценную информацию о рынках.
As we can see, nothing comes cheap. Как видно, ничто дешево не обходится.
I had three orders, man, and I still ate for cheap. Я съел тройную порцию, док, и все еще поел дешево.
It was amusing and rather cheap, so I bought it for Martin. Мне она показалась занятной и стоила довольно дешево, я и купила её для Мартина.
You know, I can get it dirt cheap. Ты же знаешь, я могу получить его очень дешево.
Team owners sometimes sell players for cheap and regret it when he becomes a star. Иногда владелец команды за дешево продает своих игроков, а потом сожалеет об этом, когда те становятся звездами.
Cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap. Дешево, дешево, дешево, дешево, дешево, дешево.
I know it's a cheap, cheap joke. Я знаю, что это дешево, дешево шутка.
It can't be easy or cheap taking on a big case by yourself. Это не просто и не дешево потянуть большое дело в одиночку.
I was wondering, Good help like this doesn't come cheap. Удивительно, такие помощники не стоят дешево.
The only time you see drinks that cheap is during happy hour. Выпивка стоит так дешево только в счастливые часы.
Wealth does not come so cheap, my man. Богатство так дешево не достается, сын мой.
I, I just thought it would look cheap. Просто, я подумал это выглядит слишком дешево.