| Last season's meltdown wasn't cheap. | Инцидент в прошлом сезоне дорого нам обошелся. |
| She isn't cheap, but she's worth it. | Берет дорого, но дело того стоит. |
| My sister takes care of her when I'm here, but she has a job to hold down herself, and childcare isn't cheap. | Когда я здесь, о ней заботится моя сестра, но у неё самой тоже работа, а присмотр за детьми стоит дорого. |
| Why, that's cheap enough for all the fixing I've done. | А что, это совсем не дорого за все, что я сделал. |
| I'm selling it cheap, sir. | Продаю не дорого, господин. |
| Saving souls isn't cheap. | Спасение души стоит дорого. |
| Doctor. Talk is not cheap. | Слово бывает очень дорого. |
| Come on. I work cheap! | Я дорого не возьму. |
| Any watch will do as long as it is cheap. | Подойдут любые часы, если это не дорого. |
| I mean, the 1.21 gigawatts, that don't come cheap, you know. | То есть, конечно, 1.21 гигаватта - это безумно дорого. |
| Considering the fact you can get 1 gig memory computers these days real cheap, I think it would be cool to run everything I have in ram. | Учитывая тот факт, что вы можете приобрести сегодня гигабайт памяти не так уж и дорого, я думаю, что это было бы классно запускать всё из памяти. |
| Snake isn't cheap Sure you'll win the bet? | Это очень дорого! Ничего! |
| Buy cheap, sell expensive, same in all languages. | Какой там немецкий - все покупают дешево, продают дорого, одно и то же на всех языках. |
| Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type. | Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего. |
| She knows I don't come cheap. | Она знает, что я дорого стою. |
| I think Mr. Paisley will find it cheap in the long run. | Думаю, мистер Пейсли сочтет, что это не так уж дорого в долгосрочной перспективе. |
| Nonetheless, painted vases were not cheap products; the larger specimens, especially, were expensive. | Однако керамические вазы не были дешёвым товаром, особенно дорого стоили изделия большого размера. |
| It isn't a matter of cheap or expensive. | Здесь вопрос не в том, дёшево или дорого. |
| They're not so cheap, you know... | А они стоят дорого, ты же знаешь... |
| Mind you, Professor, he doesn't come cheap. | Предупреждаю, профессор: сначала это будет довольно дорого. |
| Experience throughout the world corroborates the dictum that a cheap public servant can cost the state a lot. | Опыт многих стран мира подтверждает вывод о том, что дешевый государственный служащий может дорого обойтись государству. |
| This is largely because the price of peace has never been cheap. | В значительной степени это объясняется тем, что за мир всегда приходится дорого платить. |
| Hendricks is not cheap, but he does claim a 98% success rate. | Хендрикс дорого обходится, но утверждает, что находит людей в 98 % случаев. |
| For workers in the transport sector, the past decades of cheap transport have imposed a heavy price in terms of pollution, energy consumption, safety, working conditions and living standards, leading to a reduction in the quality of urban and community life. | Развитие дешевого транспорта в предыдущие десятилетия обходятся дорого тем, кто трудится на транспорте, в плане загрязнения окружающей среды, повышения уровня энергопотребления, ухудшения безопасности, условий работы и жизни, что ведет к снижению качества жизни в городах и поселках. |
| It is not cheap. | Довольно дорого, вам не кажется? |