I am through chasing the eternal carrot. |
Я устал гоняться за журавлём в небе. |
I am not about to go chasing the past. |
Я не хочу гоняться за призраками былого. |
I tell you, it sure is tiring chasing these kids all around the water park, isn't it? |
Я тебе доложу - утомительно гоняться за детьми по всему парку. |
You know, I said I'm not into chasing straight girls. |
Помнишь, я говорила, что мне не интересно гоняться за натуралкой? |
I mean, I'm certainly not interested in chasing a straight girl. |
Я конечно не собираюсь гоняться за натуралкой. |
It's time to stop chasing the magic. |
Пора перестать гоняться за волшебством. |
It's like chasing ghosts. |
Это как гоняться за призраками. |
I am done chasing men. |
Мне надоело гоняться за мужиками. |
Stop chasing those rabbits. |
Кончайте гоняться за этими кроликами. |
They have interest sniffing each other, chasing squirrels. |
Им интересно нюхать друг-дружку, гоняться за белками. |
Otherwise we'll have old Kitey chasing you for the rent at the weekend. |
Иначе в уик-энд старина Кайти будет гоняться за тобой, чтобы выбить из тебя арендную плату. |
Trying to keep up with you is like chasing a jackrabbit. |
Пытаться следовать за вами всё равно, что гоняться за зайцем. |
Howard Peck, an animal trainer, brought the eight-month-old collie to Hollywood animal trainer Rudd Weatherwax in order to break the animal of uncontrolled barking and a habit of chasing motorcycles. |
Дрессировщик Говард Пек принёс восьмимесячного колли в Голливуд к дрессировщику Радду Уэзервоксу, чтобы отучить животное от неконтролируемого лая и привычки гоняться за мотоциклами. |
The poisoning of the IAO key-holders, the video threat to the financial sector, it was all just a ploy to get the stock exchange chasing its tail while the thief pulled $60 million worth of artwork off the wall without anyone noticing. |
Отравление держателей ключей, видеоугроза финансовому сектору, это была лишь уловка, чтобы заставить всю биржу гоняться за призраком, пока вор не стащит со стены произведение искусства стоимостью более 60 миллионов долларов, пока никто не обращает на это внимание. |
Chasing spies... so old-fashioned! |
Гоняться за шпионами... так старомодно! |
YOU'RE SUPPOSED TO BE CHASING US. |
Вы должны гоняться за нами. |