Second-best thimble rigger I ever saw when he wasn't chasing the dragon. |
Когда он не гоняется за драконом, то он один из лучших напёрсточников, что я когда-либо встречал. |
Who's chasing you while he's awake. |
Который гоняется за тобой пока не переспит. |
He's chasing his own tail. |
Он гоняется за своим же хвостом. |
She's chasing rabbits all day, and... |
Она целыми днями гоняется за кроликами. |
Skinny-dipping is so much more fun when nobody is chasing you around with a rake. |
Купание голышом намного веселее, когда никто не гоняется за тобой с граблями. |
He's just outside, just chasing that same squirrel. |
Он на улице, гоняется за белкой. |
Gleefully chasing scraps of opportunity that Director Vance drops in front of him. |
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал. |
And then Willard, my rooster, would be chasing him around the biggest tree on this planet. |
И Уиллард, мой петух, гоняется за ним вокруг самого большого дерева на планете. |
So, for a guy chasing Mossad's number-one enemy... |
То есть, для парня, который гоняется за врагом Моссад номер один... |
With Jenny off chasing the Orb of Mystical Awesomeness, or whatever artifact she's looking for, we're shorthanded. |
Пока Дженни гоняется за шаром магического благоговения, или что там она ищет, лишние руки нам не помешают. |
Nobody's drinking, nobody's gambling, nobody's chasing tail. |
Никто не пьёт, никто не играет, никто не гоняется за юбкой. |
My friends were playing with some mystical tool they didn't quite understand, and now Bonnie's chasing her own white rabbit around the farm. |
Мои друзья играли с одной мистической штукой, которую они не совсем понимали и сейчас Бонни гоняется за ее белым кроликом вокруг фермы. |
She's with Danny, chasing tennis balls in the afterlife. |
Она с Дэни, гоняется за теннисными мячиками в лучшем мире |
Max, Timon's out there chasing metaphors. |
Макс, Тимон гоняется за метафорами! |
So, is Europe chasing its tail? |
Получается, что Европа гоняется за собственным хвостом? |
Why is Vandal Savage chasing us? |
Почему Вандал Сэвидж гоняется за нами? |
And so, while lions are roaming the campsite, the FBI is chasing mice. |
И пока львы рычат возле лагеря, ФБР гоняется за мышкой. |
We know she's off still chasing conspiracy theories, and we need to know exactly what it is she's doing before she hurts someone... or herself. |
Мы знаем, что она до сих пор гоняется за теориями заговора, и нам нужно знать, что именно она делает, прежде чем она покалечит кого-нибудь... или себя. |
Look, have you ever noticed that Britney Spears only makes great music when she's not chasing down paparazzi? |
Смотри, ты когда-нибудь замечал, что Бритни Спирс делает хорошую музыку когда не гоняется за папараци. |
In particular, the Fund believed it was important to move beyond the oversimplified debate centred around "too many boats chasing too few fish" to the consideration of the structure of fleet overcapacity and the driving forces behind it. |
В частности, ВФП считает важным перейти от примитивных дискуссий о том, что "слишком много судов гоняется за слишком малым количеством рыбы", к рассмотрению структуры чрезмерных мощностей рыболовных флотов и причин, которые за этим стоят. |
Jerry Dantana was chasing a rumor here. |
Джерри Дантана гоняется за слухами. |
He's not out chasing Blunt. |
Он не гоняется за Блантом. |
Army chasing the Indians. |
Армия гоняется за индейцами. |
He's chasing Hawkins down the street... |
Гоняется за Хокинсом по улицам. |
Now she's chasing squirrels. |
Теперь она гоняется за белками! |