We can't be spending half the night chasing girls down for you. |
Мы не можем полночи гоняться за девушками для тебя. |
I don't want us chasing our tails on this. |
Я не хочу гоняться за собственным хвостом. |
We can't always be chasing ticking bombs. |
Мы не можем всегда гоняться за тикающими бомбами. |
He can call me when he's done chasing the little girl. |
Он может позвонить мне, когда закончит гоняться за своей маленькой девочкой. |
Either that, or Broyles has you chasing a ghost. |
Или так, или Бройлз заставил тебя гоняться за призраком. |
I figured you'd be out chasing down Tetch. |
Я думала, ты будешь гоняться за Тетчем. |
He'll be chasing teenage shoplifters around the Beverly Center by Christmas. |
Будет гоняться за магазинными воришками в торговом центре Беверли под Рождество. |
That, or you keep chasing me, and I change history a hundred more times. |
Либо вы продолжите гоняться за мной, а я продолжу менять историю. |
No more chasing me through time. |
Не надо будет гоняться за мной. |
It seems all men like chasing dames, Seth. |
Похоже, все мужчины любят гоняться за дамочками, Сет. |
But I'm done chasing ghosts. |
Но с меня хватит гоняться за призраками. |
Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. |
Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом. |
Let us help the girl child stop chasing a mirage and return to a healthy reality. |
Мы должны помочь девочкам перестать «гоняться за призраками» и вернуться к жизненным реалиям. |
This time tomorrow, I'll be up in Maine chasing butterflies. |
Завтра в это время я уже буду гоняться за бабочками в Мэне. |
You could spend your time chasing them round the block stead of me. |
Вы могли бы потратить свое время гоняться за ними круглые блок вместо меня. |
I thought we were done chasing beasts. |
Я думала, мы закончили гоняться за чудовищами. |
Look, we're trying to be more thrifty with Kalinda's hours, so I can't have her chasing phantoms. |
Мы стараемся экономно расходовать рабочие часы Калинды, и я не могу отправить её гоняться за призраками. |
Let's wait to see what Fred finds before chasing it. |
Может, мы подождем, что узнает Фред, перед тем как гоняться за этим? |
Maybe he's finally done chasing his own tail. |
Может, ему надоело гоняться за своим хвостом? |
And one thing we know about bad guys, they love chasing Mikey. |
А одна вещь, которую мы знаем о плохих парнях: Им нравится гоняться за Майки! |
Don't you find it exhausting chasing people like me? |
Ты не находишь утомительным гоняться за кем-то вроде меня? |
I have fragments, shards of memories that I can't fully trust, and until I can, I'm just chasing shadows. |
В памяти фрагменты, отрывки, которым я не могу полностью доверять, и пока не смогу, нельзя гоняться за тенями. |
When she begins scaring the neighbors and chasing dogs with a knife, Ed is forced to admit that something is wrong. |
Когда она начинает пугать соседей и гоняться за собаками с ножом, Эд вынужден признать, что что-то идет не так. |
Okay, Diggs, no barking, no drooling... and definitely no chasing my colleagues. |
Диггс, не лаять, слюни не пускать и не гоняться за моими коллегами. |
He was really, really nice and he let me ride around in his car all night, chasing bad guys until I sobered up. |
Он был очень мил и разрешил мне ездить с ним всю ночь, гоняться за преступниками, пока я не отрезвел. |