| We can't be spending half the night chasing girls down for you. | Мы не можем полночи гоняться за девушками для тебя. |
| I don't want us chasing our tails on this. | Я не хочу гоняться за собственным хвостом. |
| We can't always be chasing ticking bombs. | Мы не можем всегда гоняться за тикающими бомбами. |
| He can call me when he's done chasing the little girl. | Он может позвонить мне, когда закончит гоняться за своей маленькой девочкой. |
| Either that, or Broyles has you chasing a ghost. | Или так, или Бройлз заставил тебя гоняться за призраком. |
| I figured you'd be out chasing down Tetch. | Я думала, ты будешь гоняться за Тетчем. |
| He'll be chasing teenage shoplifters around the Beverly Center by Christmas. | Будет гоняться за магазинными воришками в торговом центре Беверли под Рождество. |
| That, or you keep chasing me, and I change history a hundred more times. | Либо вы продолжите гоняться за мной, а я продолжу менять историю. |
| No more chasing me through time. | Не надо будет гоняться за мной. |
| It seems all men like chasing dames, Seth. | Похоже, все мужчины любят гоняться за дамочками, Сет. |
| But I'm done chasing ghosts. | Но с меня хватит гоняться за призраками. |
| Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. | Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом. |
| Let us help the girl child stop chasing a mirage and return to a healthy reality. | Мы должны помочь девочкам перестать «гоняться за призраками» и вернуться к жизненным реалиям. |
| This time tomorrow, I'll be up in Maine chasing butterflies. | Завтра в это время я уже буду гоняться за бабочками в Мэне. |
| You could spend your time chasing them round the block stead of me. | Вы могли бы потратить свое время гоняться за ними круглые блок вместо меня. |
| I thought we were done chasing beasts. | Я думала, мы закончили гоняться за чудовищами. |
| Look, we're trying to be more thrifty with Kalinda's hours, so I can't have her chasing phantoms. | Мы стараемся экономно расходовать рабочие часы Калинды, и я не могу отправить её гоняться за призраками. |
| Let's wait to see what Fred finds before chasing it. | Может, мы подождем, что узнает Фред, перед тем как гоняться за этим? |
| Maybe he's finally done chasing his own tail. | Может, ему надоело гоняться за своим хвостом? |
| And one thing we know about bad guys, they love chasing Mikey. | А одна вещь, которую мы знаем о плохих парнях: Им нравится гоняться за Майки! |
| Don't you find it exhausting chasing people like me? | Ты не находишь утомительным гоняться за кем-то вроде меня? |
| I have fragments, shards of memories that I can't fully trust, and until I can, I'm just chasing shadows. | В памяти фрагменты, отрывки, которым я не могу полностью доверять, и пока не смогу, нельзя гоняться за тенями. |
| When she begins scaring the neighbors and chasing dogs with a knife, Ed is forced to admit that something is wrong. | Когда она начинает пугать соседей и гоняться за собаками с ножом, Эд вынужден признать, что что-то идет не так. |
| Okay, Diggs, no barking, no drooling... and definitely no chasing my colleagues. | Диггс, не лаять, слюни не пускать и не гоняться за моими коллегами. |
| He was really, really nice and he let me ride around in his car all night, chasing bad guys until I sobered up. | Он был очень мил и разрешил мне ездить с ним всю ночь, гоняться за преступниками, пока я не отрезвел. |