We got a special squad for chasing guys like you. |
У нас есть специальный отряд, чтобы гоняться за ребятами типа тебя. |
There's more to life than chasing history. |
В жизни есть нечто большее, чем гоняться за историями. |
We can't spend our time chasing your friends. |
Мы не можем тратить время, чтобы гоняться за вашими друзьями. |
I toy with him... keep him chasing me. |
Я играю с ним... заставляю гоняться за мной. |
Tried to stop him from chasing a foul ball in the stands. |
Пытался помешать ему гоняться за мячом на трибунах. |
Tomorrow at this time you'll be chasing peacocks across the lawn. |
Завтра, в это же время будешь гоняться за павлинами по лужайке. |
It's better than chasing hubcaps. |
Это лучше, чем гоняться за машинами. |
I'm telling you, Cat, chasing zombies is a bad idea. |
Говорю тебе, Кэт, гоняться за зомби не самая лучшая идея. |
Should never have suggested chasing her here. |
Не нужно было предлагать гоняться за ней здесь. |
I dream I'm chasing a kid. |
Я мечтаю, я буду гоняться за ребенком. |
Now is not the time to be chasing skirts. |
Сейчас не время гоняться за юбками. |
I'm tired of chasing you all day. |
Я устал гоняться за тобой весь день. |
You'll be chasing that the rest of your life. |
Теперь ты будешь гоняться за этим чувством до конца жизни. |
Or you had me chasing ghosts to get me out of town. |
Или ты заставил меня гоняться за призраками, чтобы я уехал из города. |
He or she has us chasing our tails. |
Он или она заставил нас гоняться за собственным хвостом. |
I can't keep chasing his ghost. |
Я не могу постоянно гоняться за призраками. |
So you need to stop chasing Sunkist. |
Поэтому ты должен прекратить гоняться за Санкист. |
Just, like, chasing girls, cramming for finals. |
Просто, гоняться за девчонками, зубрить экзамены. |
Not by chasing him, not by playing his game. |
Не найти, если будем гоняться за ним и играть в его игру. |
The truth is... I'm tired of chasing you. |
Если честно, я устал гоняться за тобой. |
I can't believe you let him go chasing ghosts with Castle. |
Не могу поверить, что ты позволила ему гоняться за привидениями с Каслом. |
They have interest sniffing each other, chasing squirrels. |
Им интересно нюхать друг-дружку, гоняться за белками. |
And you're going to spend the rest of your life chasing sunsets. |
"И до конца своей жизни ты будешь гоняться за закатами". |
It's a matter of the police chasing their tails. |
Это дело полиции - гоняться за преступниками. |
Having me chasing you through the hills half the day. |
Заставил меня полдня гоняться за тобой по холмам. |