Shouldn't you be out chasing pickpockets? |
Разве ты не должен гоняться за воришками? |
Are you really fulfilled chasing my wife from court to court? |
Тебе правда поручили гоняться за моей женой во всем судам? |
She's sick of chasing you! |
Она так устала гоняться за вами! |
I-it's like a dog chasing its tail. |
Это как собаке гоняться за своим хвостом |
You all tired, from chasing the bad man all over the place? |
Устал гоняться за этим бандитом по всему лесу? |
This child you're chasing: boy or girl? - Boy. |
Этот ребенок, которого вы будете гоняться за: мальчик или девочка? |
I mean, I'm exhausted just being me, but chasing people like me? |
Меня утомляет просто быть мной, но гоняться за кем-то вроде меня? |
because Sparky loved chasing a ball, and it didn't much matter what kind. |
Это Америка, Робин! ...потому что Спарки обожал гоняться за мячиком, неважно за каким. |
I mean, do you think we'll still be chasing demons when we're 60? |
Думаешь, мы всё еще будем гоняться за демонами в 60? |
I don't know, but you're chasing someone for a reason, right? |
Я не знаю, но вы будете гоняться за кем-то не просто так, верно? |
And if being me is no way to spend a life, then chasing people like me is an even less of a way to spend a life. |
И если быть мной - это тратить жизнь впустую, то гоняться за такими как я это даже хуже, чем тратить жизнь впустую. |
Shouldn't the DEA be out chasing traffickers or is just my thought? |
А УБН разве не должны гоняться за наркоторговцами, или я что-то путаю? |
And then he'd stop chasing me and we'd sit down, and we'd just sit down and watch the game. |
А потом она переставала гоняться за мной и мы садились, мы просто садились и смотрели матч. |
I can't be chasing every nutbag with a good story, can i? |
Я не могу гоняться за каждым психом с хорошей историей, не так ли? |
So instead of just chasing the highest bidder, wouldn't it be cool to actually fix some things? |
И вместо того чтобы гоняться за прибылью, не будет ли круче действительно помогать. |
You know how can we be partners when I'm chasing down bad guys, and as soon as there are paperwork, I'm on an solo mission? |
Знаешь, как гоняться за плохими парнями - так мы - партнеры, а как заняться бумажной работой - так я сама по себе |
Chasing the virus is a losing proposition. |
Гоняться за вирусом - гиблое дело. |
Chasing them through the woods is part of his thing, right? |
Гоняться за ними по лесу это часть его плана, так? |
Chasing ghosts with "The Waverunner"? |
Гоняться за призраками, бегущими по волнам? |
Chasing the Willis Hypothesis to protect your daughter? |
Гоняться за гипотезой Уиллиса ради спасения своей дочери? |
Is like chasing the clouds |
Всё равно, что гоняться за облаками. |
Stop chasing ghosts, Tom! |
Перестань гоняться за призраками, Том! |
Don't much like chasing chickens. |
Не люблю гоняться за цыплятами. |
I'm tired of chasing this guy's shadow. |
Я устала гоняться за тенью. |
My dog likes chasing squirrels. |
Моя собака любит гоняться за белками. |