Английский - русский
Перевод слова Chasing

Перевод chasing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гоняться за (примеров 91)
I don't want us chasing our tails on this. Я не хочу гоняться за собственным хвостом.
I have fragments, shards of memories that I can't fully trust, and until I can, I'm just chasing shadows. В памяти фрагменты, отрывки, которым я не могу полностью доверять, и пока не смогу, нельзя гоняться за тенями.
She's sick of chasing you! Она так устала гоняться за вами!
And then he'd stop chasing me and we'd sit down, and we'd just sit down and watch the game. А потом она переставала гоняться за мной и мы садились, мы просто садились и смотрели матч.
Don't much like chasing chickens. Не люблю гоняться за цыплятами.
Больше примеров...
Преследовал (примеров 84)
Steve, this is a man who's been chasing her for 20 years. Стив, это мужчина, который преследовал ее 20 лет.
He was chasing me when he fell off that ledge. Он преследовал меня и упал с того уступа.
Witnesses saw a motorcycle chasing him down here. Свидетели утверждают, что его преследовал мотоцикл.
Well, he was chasing her. Так, он преследовал ее.
I... I was chasing Hoyt. Я... я преследовал Хойта.
Больше примеров...
Преследует (примеров 83)
The people he's chasing don't. Но люди, которых он преследует - нет.
Her friend is chasing us down going like 60 miles an hour. Ее друг преследует нас на скорости 60 миль в час.
Frank... nobody's chasing you. Фрэнк, никто не преследует тебя.
He's chasing Alisha through the warehouse. Он преследует Алишу на складе.
There's a riot going on on campus, and the police are chasing me, right? В университете беспорядки, и меня преследует полицейский.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 68)
I don't want someone else's vendetta chasing us to the end of the earth. Я не хочу чужую вендетту преследовать нас до конца земли.
Disgusting, chasing high-schoolers in broad daylight. Отвратительно - преследовать школьниц среди бела дня.
I followed him across state lines, and he turns the tables and starts chasing me. Преследуя его, я пересекла границу штата, а он поменялся со мной ролями и начал преследовать меня.
He was shot by jealous boyfriend, he didn't want to go to hospital, boyfriend was still chasing him. Что его подстрелил ревнивый парень, он не хотел ехать в больницу, потому что парень продолжал его преследовать.
Always had us chasing holo-projections and sensor ghosts. Всегда заставляли нас преследовать голо-проекции и сенсорные обманки.
Больше примеров...
Погоне за (примеров 76)
You're the dog that's chasing the popemobile. Ты как собачонка в погоне за папамобилем.
These drivers push their limits, always on the edge of danger, always chasing a faster time. Водители проверяют себя на прочность, всегда на грани опасности, в погоне за лучшим временем.
"Jin, a woman chasing her dream" ДЖИН: ДЕВУШКА В ПОГОНЕ ЗА МЕЧТАМИ
We were both chasing him. Мы оба были в погоне за ним.
I lost six men chasing down this ship. В погоне за этим кораблём я потерял шестерых.
Больше примеров...
Преследовали (примеров 66)
We were chasing a couple that robbed a bank in Pomona. Мы преследовали пару, которая ограбила банк в Помоне.
Dev had to run as the director said "Action", with six lions chasing him. Дев должен убежать, когда режиссёр сказал «Мотор», и шесть львов преследовали его.
What do you mean, you were chasing Hoyt? Как это вы преследовали Хойта?
Eight soldiers and two police officers chasing a suspect passed next to him and opened fire. Восемь солдат и два полицейских преследовали подозреваемого. Они открыли огонь как раз, когда поравнялись с Равином Томасом.
You know, I've been waking up with night sweats ever since you sent me to fort lauderdale because of those men with guns who were chasing you, Michael. Ты знаешь, я просыпаюсь по ночам с тех пор, как ты послал меня в ФортЛаудейл, потому что там парни с пушками преследовали тебя, Майкл.
Больше примеров...
Преследуют (примеров 51)
If he's chasing us, he's moving very slowly. Если нас преследуют, то очень медленно.
Santa, why are they chasing us? А почему они нас преследуют?
They're not chasing us anymore. И не преследуют нас.
They're always chasing me. Они всё время преследуют меня.
I'm picking up some tension here, and I'm sensing it has less to do with the two maniacs chasing us and more to do with the two of you. Я чувствую напряжение здесь, и я чувствую, что это не связано с теми маньяками, которые преследуют нас, а касается только вас двоих.
Больше примеров...
Преследуя (примеров 38)
Gordon didn't die chasing a myth. Гордон не мог умереть, преследуя миф.
I've lost three of my own chasing him. Я потерял своих троих преследуя его.
I was proud to be chasing those Barksdales, Я испытывал гордость, преследуя Барксдейлов...
What the hell am I doing, chasing a nutsy dog? Что, черт возьми, я делаю, преследуя глупую собаку?
Chasing Alice, the carnival owner's daughter, who has Jason in the back of her truck, Michelle crashes her car, a crash Cory seemingly perishes in. Позже, преследуя дочь владельца, Элис Уитни, в грузовике которой находится Джейсон, Мишель разбивается на машине, после чего считает, что её напарник погиб.
Больше примеров...
Гонялся за (примеров 39)
I met him when I was chasing Noriega around Panama. Я встретил его, пока гонялся за Норьегой по всей Панаме.
Evert was chasing me with an ax. Эверт гонялся за мной с топором.
I almost broke my neck chasing you through those woods. Я чуть шею не сломал, пока гонялся за тобой по лесу.
I was just chasing a cat and, just as I was about to capture it, fell on a bunch of broken bottles. Да я просто гонялся за кошкой и когда я собирался схватить ее, то повалился прямо на кучу разбитых бутылок.
He's chasing that Calico ginch from the track houses again! Он опять гонялся за этой пятнисто-рыжей с гаражей.
Больше примеров...
Гонится за (примеров 41)
There's somebody else there, chasing the boy. Есть еще кто-то там, гонится за мальчиком.
Mr. Sulu chasing crewmen with a sword. М-р Сулу гонится за членами экипажа с мечом.
Or should I say, what dream is chasing you? Или лучше сказать, что за мечта гонится за тобой?
He's chasing me. Это он гонится за мной.
Now she's chasing Nolan. Теперь она гонится за Ноланом.
Больше примеров...
Гнался за (примеров 36)
I hurt while I was chasing you. Я даже ногу подвернул, пока гнался за вами.
I have... nightmares about... chasing that van. Мне снятся... кошмары о том, как... я гнался за машиной.
So, why is he chasing you? Почему он гнался за тобой?
He was just chasing me. Просто он гнался за мной.
Like, we're totally sorry, Mr. U-Boat. But that alien was chasing us. Типа, тысяча извинений, мистер Ю-Бот, но тот пришелец гнался за нами.
Больше примеров...
Гоняется за (примеров 31)
Who's chasing you while he's awake. Который гоняется за тобой пока не переспит.
Skinny-dipping is so much more fun when nobody is chasing you around with a rake. Купание голышом намного веселее, когда никто не гоняется за тобой с граблями.
He's just outside, just chasing that same squirrel. Он на улице, гоняется за белкой.
And then Willard, my rooster, would be chasing him around the biggest tree on this planet. И Уиллард, мой петух, гоняется за ним вокруг самого большого дерева на планете.
Well, Wally, if I know your father, he's out chasing Beaver. Ну, Волли, он опять гоняется за бобрами.
Больше примеров...
Преследование (примеров 23)
They've stopped chasing us, I think. Я думаю, они прекратили преследование.
I don't know what it is - losing you, chasing me - but the guy has definitely snapped. Не знаю, в чем дело: расставание с тобой, преследование меня, но он определенно потерял самоконтроль.
All that running and chasing - You know, it was romantic, but it wasn't real. Вся это беготня и преследование... это было романтично, но это не было настоящим.
I mean, come on, man, that's Ghost Chasing 101. В смысле, да ладно, мужик, это Преследование Призраков 101.
Chasing dragons with plastic swords Преследование драконов с пластмассовыми мечами
Больше примеров...
Гоняешься за (примеров 22)
I thought you was off chasing UFOs? Я думал, ты гоняешься за НЛО?
This is the guy you've been chasing all these years? Ты гоняешься за этим парнем все эти годы?
Chasing boys and the approval of others. Гоняешься за мальчиками и ищешь одобрение окружающих.
(Mosca) Chasing ambulances now, Crockett? (Моска) Гоняешься за машинами скорой помощи теперь, Крокетт?
Gabe, you're chasing a ghost. Ты гоняешься за призраками.
Больше примеров...
Чеканка (примеров 10)
Amy, I need a patient chasing. Эми, мне нужен пациент чеканка.
I thought I might see the boy in my dream, the one I'm chasing. Я думал, что я могла видеть мальчика во сне, одна я чеканка.
I remember chasing Timothy. Я помню, чеканка Тимоти.
I don't like chasing this. Я не люблю чеканка это.
Nice bikes together in Brabant, time for the grandchildren and regularly chasing the cheeses (in France, Italy and Switzerland) Time for Reflection: Do you feel better suggestions? Nice велосипеды вместе в Брабант, время для внуков и регулярно чеканка сыры (Франция, Италия и Швейцария) Время для размышлений: Чувствуете ли вы другие варианты?
Больше примеров...