| I forgot to get Charles anything. | Я забыл купить подарок Чарльзу. | 
| Prince Charles would love this. | Принцу Чарльзу бы понравилось. | 
| Charles Manson was indicted yesterday. | Чарльзу Мэнсону вчера предъявили обвинения. | 
| "to Charles Manson." | "... Чарльзу Мэнсону". | 
| Charles loves that one. | Чарльзу понравился этот момент. | 
| Charles is very fond of her. | И Чарльзу она очень нравится. | 
| Charles and Ray liked this one because it was better. | А Чарльзу и Рэй нравился вот этот стул, потому что он был лучше предыдущего. | 
| Early versions were promised to Charles Augustus Howell. | Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу (англ.)русск... | 
| Charles Freck wished he could take back the last half-hour of his life. | Чарльзу Фреку захотелось вернуться в последние полчаса своей жизни. | 
| On television, Charles played sports anchor Dan Rydell in Aaron Sorkin's Emmy Award-winning Sports Night, which ran for two years (1998-2000) on ABC and earned Charles a Screen Actors Guild nomination. | На телевидении Чарльз принимал участие в ситкоме Аарона Соркина «Ночь спорта» (Sports Night), который стал призёром Эмми и длился два года (1998-2000) на канале ABC, и принес Чарльзу звание члена Гильдии киноактеров. | 
| The 10 grand paid to David Charles Came from an account owned by a shell company in the Caymans. | 10 тысяч, выплаченные Дэвиду Чарльзу переведены со счета нефтяной компании на Кайманах. | 
| In 1948, Schulz approached Charles H. Townes at Columbia University and offered him a Union Carbide fellowship. | В 1948 году, в Колумбийском университете Шульц предложил Чарльзу Х. Таунсу место в Union Carbide. | 
| In 1791,a Parisian, Pierre Charles L'Enfant, was commissioned to design a city plan. | В 1791, парижанину, Пьеру Чарльзу Л'Енфанту, заказали разработать план города. | 
| Charles Onyett from IGN awarded Borderlands an 8.8/10 and an Editor's Choice Award. | Чарльзу Оньетту из IGN игра показалась очень приятной, он дал Borderlands 8,8 баллов из 10 и награду «Выбор редактора». | 
| (man) Psychiatric report on Agent Charles Stevens, | Отчёт психолога по агенту Чарльзу Стивенсу... | 
| During these years, the house was visited by Thomas Henry Huxley, who helped Charles Darwin bring evolution by natural selection to the public's attention. | В течение этих лет дом посетил Томас Генри Хаксли, который помог Чарльзу Дарвину доказать теорию эволюционного учения. | 
| The Robisons sold the assets of the Spiders team to Charles Somers and John Kilfoyle in 1900. | В 1900 году Робисоны продали «Спайдерс» Чарльзу Сомерсу и Джону Килфойлу. | 
| The site selected for the university was a hill known as Mount Oread or Hogback Ridge, which was owned by former Kansas Governor Charles L. Robinson. | Местом для университета был выбран невысокий холм, известный как Маунт-Орид, принадлежавший бывшему губернатору Канзаса Чарльзу Робинсону. | 
| After the incident, she seeks help from recently graduated professor Charles Xavier, due to his affinity for research in the subject of genetic mutation. | После этого она обращается за помощью к профессору Чарльзу Ксавьеру из-за его исследований по теме генетических мутаций. | 
| A month from now, somewhere in Cornwall, a clerk will be asked to draft a letter to Charles Vane, asking for his version of events. | Через месяц где-нибудь в Корнуолле, служащий будет писать Чарльзу Вейну, чтобы узнать его версию событий. | 
| Thanks to Charles, we're about to win lavish untold riches, and here you are trying to find fault with the poor fellow. | Благодаря Чарльзу мы вот-вот станем сказочно богаты, а ты всё пытаешься к бедняге подкопаться. | 
| Right, and the V.A. had X-rays on file matched to a Charles Harrigan. | Правильно, и в Департаменте ветеранов войны есть данные об облучении, которые подходят Чарльзу Харригану. | 
| On August 10, 1945 two young officers - Dean Rusk and Charles Bonesteel - were assigned to define an American occupation zone. | 10 августа 1945 года двум молодым офицерам - Дину Раску и Чарльзу Бонстилу было дано задание создать американскую оккупационную зону. | 
| Otherwise, her will dictated all her possessions be given to Charles FitzRoy. | Всё имущество Амелии, по её воле, было передано Чарльзу Фицрою. | 
| When Charles was 11 years old, his leg was crushed by a boating accident and had to be amputated. | В возрасте 11 лет, при несчастном случае с лодкой, Чарльзу передавило ногу и её пришлось ампутировать. |