Английский - русский
Перевод слова Charles
Вариант перевода Чарльзу

Примеры в контексте "Charles - Чарльзу"

Примеры: Charles - Чарльзу
He assisted Charles Butler, his brother-in-law, with business matters related to opening a new building for New York University, attending the law school for a brief period himself. Помогал своему шурину Чарльзу Батлеру решать вопросы с бизнесом, связанные с открытием нового здания Нью-Йоркского университета, в школе права которого учился впоследствии сам.
I believe it's Charles Widmore's. And do you know where I might find him? я думаю она принадлежит Чарльзу Видмору а ты знаешь где я его могу найти?
What did you say to Charles to make him want to stay in town? Что ты сказала Чарльзу, чтобы он остался в городе?
"Charles Vaughan." "Jenny Richards." "Чарльзу Вону", "Дженни Ричардз"
Hayter, what have we for Mr Charles to drink? Хейтер, что мы можем предложить мистеру Чарльзу?
Tell Greg and Charles where we're going, will you, Daniella? Скажи Грегу и Чарльзу куда мы идем. Хорошо, Даниэлла?
Similarly, Elias Haddad, a prominent Liberian businessman, helped Charles A. Bright take the money out of his bank accounts in Lebanon after resolution 1532 (2004) had been passed. Аналогичным образом Элиас Хадад, известный либерийский бизнесмен, помог Чарльзу А. Брайту снять деньги со своего банковского счета в Ливане после принятия Советом Безопасности резолюции 1532 (2004).
Well, if there was something I wanted to tell Charles, I would've told him. Ну, если бы я хотела сказать что-то Чарльзу, я бы ему сказала.
I asked Charles Holliday and Kandeh Yumkella to lead a High-level Group on Sustainable Energy for All and to deliver a Global Action Agenda prior to the holding of the United Nations Conference on Sustainable Development. Я обратился к Чарльзу Холлидею и Кандеху Юмкелле с просьбой возглавить Группу высокого уровня по инициативе «Устойчивая энергетика для всех» и подготовить Глобальный план действий до проведения Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
And what on Earth made you think it was appropriate to go to Charles directly? И что заставило тебя считать, что ты можешь вот так напрямую обращаться к Чарльзу?
Tonight... Tonight, on my way to Sir Charles'... You see, I thought I could control... Сегодня, отправляясь к сэру Чарльзу, я думал, что решаю сам, но эта метаморфоза произошла помимо меня.
You guys, in the vault, I was so close to Charles Девочки, там в склепе, я была так близка к Чарльзу.
With respect to the two remaining accused, former Liberian President Charles Ghankay Taylor was granted asylum by the Government of Nigeria in August 2003 and Johnny Paul Koroma remains at large. Что касается двух оставшихся обвиняемых, то бывшему президенту Либерии Чарльзу Ганкею Тейлору правительством Нигерии в августе 2003 года было предоставлено убежище, а Джони Пол Корома остается на свободе.
It is told through a series of letters and diary entries, mainly those of its main character, aristocrat Charles Boone, although his manservant, Calvin McCann, also occasionally assumes the role of narrator. Рассказ представлен как набор писем и записей в дневнике, в основном принадлежащих главному герою, аристократу Чарльзу Буну (Charles Boone), хотя его слуга, Кальвин Маккен (Calvin McCann), иногда также выступает в роли рассказчика.
The egg was then sold to the collector Charles Parsons in 1934, but then reacquired by Wartski in 1945 and remained with the company until early 1979. В 1934 году яйцо было продано коллекционеру Чарльзу Парсонсу, но в 1945 году оно вновь попало в Wartski и находилось там вплоть до 1979 года.
In 1898, Horace Short patented a design for a loudspeaker driven by compressed air; he then sold the rights to Charles Parsons, who was issued several additional British patents before 1910. В 1898 г. Х. Шорт запатентовал конструкцию громкоговорителя, управляемого сжатым воздухом, и затем продал права Чарльзу Парсонсу, получившему ранее 1910 г. еще несколько британских патентов.
She left a letter for Charles expressing her devotion to him but complaining she had had to flee in fear of her life. Она оставила письмо Чарльзу, выражая свою преданность ему, но жалуясь, что ей пришлось бежать в страхе за свою жизнь.
The reason I wanted you to see this, Desmond, is because Charles Widmore Is not interested in answers. Я хотел, чтобы ты увидел это, Десмонд, чтобы ты понял, что Чарльзу Уидмору не интересны ответы.
like the medicine I give to Charles. Такое же, что я даю Чарльзу.
After observing the Moore Speedcrane, manufactured in Fort Wayne, Indiana, Charles West thought cranes were a way to expand the business and use his shipyard's machine shops. После наблюдения за работой подъёмного крана марки Моогё Speedcrane, изготовленного в Форт-Уэйне, Чарльзу Весту приходит мысль, что бизнес компании можно расширить за счёт кранов, используя для этого машиностроительные цеха своей верфи.
So your daughter made the call to Charles, or more likely, you snuck a burner into his cell so that you could get your story straight today. Значит, ваша дочь позвонила Чарльзу, или, что более вероятнее, вы передали телефон в камеру, чтобы договориться о том, что вы скажете сегодня.
The government believes that the company founded and run by Wallace Mahoney swindled millions from their clients, hardworking citizens who trusted Wallace and Charles with their savings. Правительство считает, что фонд, основанный и возглавляемый Уоллосом Махони, украл миллионы у своих клиентов, честных тружеников, которые доверили Уоллосу и Чарльзу свои сбережения.
We wish to commend the Coordinator of the Informal Working Group on the workload of the Commission, Mr. Eden Charles of the delegation of Trinidad and Tobago, for the leadership that has enabled two years of deliberations to reach a concrete outcome. Мы хотели бы воздать должное координатору неофициальной рабочей группы по вопросу об объеме работы Комиссии, представителю делегации Тринидада и Тобаго г-ну Идену Чарльзу за умелое руководство, благодаря которому группе после двух лет обсуждений удалось добиться конкретного результата.
And send a messenger to Charles Hamilton's house. Подайте мне карету и отправьте сообщение Чарльзу Гамильтону!
Brown & Hawkins was a business venture between partners Charles E. Brown of Montreal, Quebec, Canada and T.W. Hawkins of Roanoke, Virginia. Brown & Hawkins являлся коммерческим предприятием, принадлежавшим партнёрам - Чарльзу Е. Брауну из Монреаля, Квебек, Канада и Т. У. Хокинсу из Роанока, Вирджиния, США.