When I might have a chance at a family. |
Когда у меня наконец есть надежда иметь семью |
Is there any chance you'll come back to work for me? |
Есть надежда, что ты снова будешь на меня работать? |
Is there any chance that you could tell me exactly where you saw this? |
Есть хоть какая-то надежда, что ты мне скажешь, где ты видел это герб? |
Is there any chance you'd be interested in seeing more of me? |
Есть ли надежда, что ты захочешь еще меня увидеть? |
If there is the slightest chance that I may be granted my wish, I'll put off my departure for a day, or for longer. |
Если бы у меня была хоть малейшая надежда на исполнение моего желания, я отложил бы моё путешествие на день или два. |
Is there a chance of getting a ride into Lisieux? |
Есть надежда, что нас отвезут в Лизьё? |
For there to be any chance for peace - for these children to grow up with any possibility that they will live in a world less hostile than that of their parents - we need a new environment that will permit the process of healing. |
Для того чтобы возникла хоть какая-то надежда на мир, чтобы эти дети могли вырасти и иметь какой-то шанс жить в менее враждебном мире, чем их родители, нам нужно создать новые условия, которые бы позволили приступить к процессу заживления ран. |
This will not make deliberations easier, but it will give them the greatest chance of being meaningful and of commanding both the attention and participation of the States necessary to their eventual success. |
От этого наши обсуждения не станут менее трудными, но появится надежда на то, что обсуждения будут содержательными и привлекут внимание и обеспечат высокий уровень участия в них государств, что необходимо для конечного успеха. |
I was moved by her description and I was wondering if there was any chance you might be willing to part with it. |
Меня так растрогало ее описание, что я подумал, может, есть надежда, что ты захочешь с ней расстаться? |
If there's any... Chance you can save her, anything you can try... |
Если есть хоть какая надежда, что её можно спасти, каким угодно способом... |
Any chance of reconciliation? |
Есть надежда, что вы помиритесь? |
But there's still a chance! |
Ведь ещё есть надежда. |
Any chance of a rematch? |
Есть надежда на матч-реванш? |
You are her only chance. |
Ты её единственная надежда. |
We're the only chance she's got. |
Мы ее единственная надежда. |
You're our only chance. |
Вы наша единственная надежда. |
You were my last chance. |
Вы - моя последняя надежда. |
I was their only chance. |
Я была их единственная надежда. |
You're my last chance! |
Ты - последняя надежда! |
You're our last chance. |
Вы - ее последняя надежда. |
But there's a chance, right? |
Но ведь есть еще надежда? |
If we find his ship we will find our chance. |
Вся надежда на его корабль. |
You're the only chance we've got. |
Ты наша единственная надежда. |
You're our last chance! |
Ты наша последняя надежда! |
Is there any chance? |
Есть хоть какая-то надежда? |