Английский - русский
Перевод слова Celebrating
Вариант перевода Отпраздновать

Примеры в контексте "Celebrating - Отпраздновать"

Примеры: Celebrating - Отпраздновать
That is news worth celebrating. Эту новость стоит отпраздновать.
Well, this is worth celebrating. Ну, это нужно отпраздновать.
We have some celebrating to do. Мы должны кое-что отпраздновать.
No, we are celebrating now. Нет, это надо отпраздновать.
We should be celebrating. Мы должны это отпраздновать.
And that is worth celebrating. И это стоит отпраздновать.
We all went to Trafalgar Square that night 'cause everyone was celebrating just being alive, and I snapped him in passing, that's all. Тем вечером все отправились на Трафальгарскую площадь, отпраздновать то, что мы выжили.
Fred, firstly, it's the first time you have made the front page of the Illustrated London, so you shouldbe celebrating. Фред, во-первых, вы впервые на обложке "Иллюстрированного Лондона", и должны это отпраздновать.
Was to keep you busy so we could surprise you on your birthday, which I realize is not till tomorrow, but I figured you wouldn't mind celebrating a little early. Я знаю, что он завтра, но я подумал, что ты не откажешься отпраздновать его немного раньше.
And by the presence of the most revered citizens in all of Capua, come to join in celebrating the patronage of Legatus Claudius Glaber! А так же перед самыми уважаемыми гражданами Капуи, которые пришли отпраздновать покровительство Легата Клавдия Глабра.
Four days later, he reportedly left on his own to return to Tehran to join his family in celebrating the birthday of his daughter and was found murdered on 5 July 1994. Спустя четыре дня он добровольно отправился в Тегеран, чтобы встретиться со своей семьей и отпраздновать день рождения своей дочери; он был найден убитым 5 июля 1994 года.
[Laughing] Lindsay: NOW THAT'S A VICTORY WORTH CELEBRATING. Вот это победа, которую стоит отпраздновать!
We look forward to celebrating with you later this week. Мы рассчитываем отпраздновать это с вами позднее на этой неделе.
I mean, our friends are clearly happy, and we still get to throw a party celebrating us. Наши друзья абсолютно счастливы и мы всё ещё собираемся устроить вечеринку, чтобы отпраздновать Нас.
You're safe, that's worth celebrating with a dozen crowns. Ты в порядке, и это стоит того, чтобы отпраздновать с десятками корон.
We look forward to celebrating on 20 May 2002 the independence of this sister nation. Мы с нетерпением ожидаем, что 20 мая 2002 года мы сможем отпраздновать независимость нашей братской страны.
Well... there is... nothing wrong with celebrating a victory. Ну... нет... ничего плохо в том, чтобы отпраздновать победу.
Debbie and I were supposed to be celebrating. Мы с Дебби должны были отпраздновать успех.
Something massive and awe-inspiring, yet warm and nurturing celebrating the gentle pleasures of a peaceful, precious coexistence where violent behavior... Что-нибудь массивное и вызывающее благоговение, но все-таки теплое и домашнее, ...чтобы отпраздновать благородные радости мирной жизни, драгоценное сосуществование, ... где насилие...
But for now, I'd say that you folks have earned some celebrating. Но сейчас, должен сказать что у вас есть повод отпраздновать.
Or just a bunch of us celebrating, say Allison's birthday at my apartment. Или мы просто собрались отпраздновать, скажем, день рождения Эллисон у меня дома.
We've got some celebrating to do. огда у нас точно есть повод кое-что отпраздновать!
Are you kidding, we got some celebrating to do. огда у нас точно есть повод кое-что отпраздновать!
These are the acts of selfless altruism which we are celebrating today as we gather to mark International Volunteer Day and the close of the International Year of Volunteers. Это акты бескорыстного альтруизма, которые мы отмечаем сегодня, собравшись здесь для того, чтобы отпраздновать Международный день добровольцев и завершение Международного года добровольцев.
Actually, celebrating a big milestone. Мы приехали отпраздновать большое событие.