That is news worth celebrating. |
Эту новость стоит отпраздновать. |
Well, this is worth celebrating. |
Ну, это нужно отпраздновать. |
We have some celebrating to do. |
Мы должны кое-что отпраздновать. |
No, we are celebrating now. |
Нет, это надо отпраздновать. |
We should be celebrating. |
Мы должны это отпраздновать. |
And that is worth celebrating. |
И это стоит отпраздновать. |
We all went to Trafalgar Square that night 'cause everyone was celebrating just being alive, and I snapped him in passing, that's all. |
Тем вечером все отправились на Трафальгарскую площадь, отпраздновать то, что мы выжили. |
Fred, firstly, it's the first time you have made the front page of the Illustrated London, so you shouldbe celebrating. |
Фред, во-первых, вы впервые на обложке "Иллюстрированного Лондона", и должны это отпраздновать. |
Was to keep you busy so we could surprise you on your birthday, which I realize is not till tomorrow, but I figured you wouldn't mind celebrating a little early. |
Я знаю, что он завтра, но я подумал, что ты не откажешься отпраздновать его немного раньше. |
And by the presence of the most revered citizens in all of Capua, come to join in celebrating the patronage of Legatus Claudius Glaber! |
А так же перед самыми уважаемыми гражданами Капуи, которые пришли отпраздновать покровительство Легата Клавдия Глабра. |
Four days later, he reportedly left on his own to return to Tehran to join his family in celebrating the birthday of his daughter and was found murdered on 5 July 1994. |
Спустя четыре дня он добровольно отправился в Тегеран, чтобы встретиться со своей семьей и отпраздновать день рождения своей дочери; он был найден убитым 5 июля 1994 года. |
[Laughing] Lindsay: NOW THAT'S A VICTORY WORTH CELEBRATING. |
Вот это победа, которую стоит отпраздновать! |
We look forward to celebrating with you later this week. |
Мы рассчитываем отпраздновать это с вами позднее на этой неделе. |
I mean, our friends are clearly happy, and we still get to throw a party celebrating us. |
Наши друзья абсолютно счастливы и мы всё ещё собираемся устроить вечеринку, чтобы отпраздновать Нас. |
You're safe, that's worth celebrating with a dozen crowns. |
Ты в порядке, и это стоит того, чтобы отпраздновать с десятками корон. |
We look forward to celebrating on 20 May 2002 the independence of this sister nation. |
Мы с нетерпением ожидаем, что 20 мая 2002 года мы сможем отпраздновать независимость нашей братской страны. |
Well... there is... nothing wrong with celebrating a victory. |
Ну... нет... ничего плохо в том, чтобы отпраздновать победу. |
Debbie and I were supposed to be celebrating. |
Мы с Дебби должны были отпраздновать успех. |
Something massive and awe-inspiring, yet warm and nurturing celebrating the gentle pleasures of a peaceful, precious coexistence where violent behavior... |
Что-нибудь массивное и вызывающее благоговение, но все-таки теплое и домашнее, ...чтобы отпраздновать благородные радости мирной жизни, драгоценное сосуществование, ... где насилие... |
But for now, I'd say that you folks have earned some celebrating. |
Но сейчас, должен сказать что у вас есть повод отпраздновать. |
Or just a bunch of us celebrating, say Allison's birthday at my apartment. |
Или мы просто собрались отпраздновать, скажем, день рождения Эллисон у меня дома. |
We've got some celebrating to do. |
огда у нас точно есть повод кое-что отпраздновать! |
Are you kidding, we got some celebrating to do. |
огда у нас точно есть повод кое-что отпраздновать! |
These are the acts of selfless altruism which we are celebrating today as we gather to mark International Volunteer Day and the close of the International Year of Volunteers. |
Это акты бескорыстного альтруизма, которые мы отмечаем сегодня, собравшись здесь для того, чтобы отпраздновать Международный день добровольцев и завершение Международного года добровольцев. |
Actually, celebrating a big milestone. |
Мы приехали отпраздновать большое событие. |