| That cave I told you about, | Пещера, о которой я тебе говорил... |
| Those days every villain was a dacoit and I remember going on the sets where an actor called Tiwari was my henchmen and my den was a cave with lanterns. | В те дни каждый злодей был дакоитом, и я помню, как шёл на съёмки, где актёр по имени Тивари был моим приспешником, и моим логовом была пещера с фонарями. |
| Do we even know that this is the right cave? | Откуда нам знать, что это вообще та пещера? |
| That cave I told you about, where all the names are written? | Пещера, о которой я тебе говорил... |
| This is Cueva de Villa Luz in Tabasco, in Mexico, and this cave is saturated with sulfuric acid. | Это Cueva de Villa Luz в Табаско, в Мексике, и эта пещера насыщена серной кислотой. |
| Do you not see this cave is built like a shell? | что эта пещера имеет форму раковины? |
| It wasn't a mine originally, it was a cave. | Изначально там был не рудник, там была пещера. |
| It is a rich archaeological site with 30,000-40,000 year old finds including cave bear and Bison latifrons bones and tusks, stone and bone tools and a Paleolithic hearth now displayed in the Hungarian National Museum. | Пещера является значимым археологическим памятником, там были обнаружены находки возрастом 30000-40000 лет, среди которых в том числе кости пещерного медведя и бизона Bison latifrons, каменные и костяные орудия труда а также палеолитический очаг, который теперь экспонируется в Венгерском национальном музее. |
| The cave and the Pelgye Ling temple were the subject of Richard Gere's artistic photo work, Milarepa's Cave, Nyelam Pelgye Ling Temple, Tibet (1993). | Пещера и монастырь являются субъектом художественных фото работ Ричарда Гира, Milarepa's Cave, Nyelam Pelgye Ling Temple, Tibet (1993). |
| It is included in the UNESCO schedule of Human Heritage since July 2008, under the citation "Cave of Altamira and palaeolithic cave art of Northern Spain." | Входит в список Всемирного Наследия Человечества ЮНЕСКО с июля 2008 года, в составе группы «Пещера Альтамира и наскальное искусство периода Палеолита на севере Испании» (анг. |
| If the cave is some sort of prison, why aren't there any guards posted to stop us? | Если эта пещера что-то вроде тюрьмы, то где охрана, чтобы остановить нас? |
| In some of the other amazing caves that we work in - this is in Lechuguilla cave in New Mexico near Carlsbad, and this is one of the most famous caves in the world. | В некоторых других пещерах, в которых мы работали - это пещера Lechuguilla в Нью-Мексико около Карлсбада, и это одни из известнейших пещер в мире. |
| Did he have a hideout, a cave, a solitary fortress of some kind? | У него было убежище, пещера какая-нибудь крепость для уединения |
| This cave really that, on what it is necessary to look, and the guide that which it is necessary to listen. | Эта пещера действительно то, на что стоит посмотреть, а экскурсовод та, которую стоит послушать. |
| In just over a month authorizing a provisional entry on Cazzago SM one year when the technical details of the plan stated that the cave roads should not have the interest to municipalityexcept Cazzago MS. | В чуть более месяца разрешающая предварительная запись по Cazzago С.М. один год, когда технические детали этого плана говорится, что пещера дороги не должны иметь интерес к municipalityexcept Cazzago MS. |
| The cave in the tenth lake stretches under the waterfall with a width 9 m, 16 m length and 3 m water depth, it depends on the level of the lake. | Пещера на десятом озере простирается под водопадом, имеет ширину 9 м, длину 16 м и глубину воды 3 м (это зависит от уровня озера). |
| There's a cave that's so dark that you don't even know you're in there. | Там есть пещера, в которой так темно, что ты даже не знаешь, что ты там. |
| "The cave you fear to enter"- "Holds the treasure that you seek." | "Пещера, в которую ты боишься войти таит сокровища, которые ты ищешь" (Джозеф Кэмпбелл) |
| Cave opens up to the other side of the ridge. | Пещера выходит на другую сторону горного хребта. |
| This is "Cave you cried for your father". | Это "Пещера, где ты оплакивал своего отца". |
| It's for the Cave club. | Это для клуба "Пещера". |
| «Cave Adollamsk» is not that other as a fortress Balaam on Ladoga. | Пещера Адолламская - это не что иное, как крепость Валаам на Ладоге. |
| The Skull Cave is hidden behind a large waterfall in the Deep Woods of Bangalla. | Пещера Черепа скрыта за большим водопадом, в глухих лесах Бенгаллы. |
| You know, Aunt Josephine, Curdled Cave is for sale. | Знаете, тетя Джозефина, эта пещера выставлена на продажу. |
| I've just returned from a place called Owl Cave. | Я только что вернулся из места, которое называется "Пещера Сов". |