Wake up, cave man, your priest is here. |
Проснись пещерный человек, твой священник здесь. |
But a cave bear did not do this. |
Но это был не пещерный медведь. |
A cave painting of 30,000 years ago. |
Пещерный рисунок, сделанный 30000 лет назад. |
You're a vampire, not a cave man. |
Ты вампир, а не пещерный человек. |
I'm a traffic officer, not a cave policeman. |
Я дорожный служащий, а не пещерный полицейский. |
It's a 35,000-year-old cave painting from the Isle of Skye in Scotland. |
Это 35,000-летний пещерный рисунок с острова Скай, в Шотландии. |
You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place? |
Вы серьёзно думаете, что какой-то пещерный житель займёт моё место? |
The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. |
Пещерный человек, который проверял, что шумит в кустах, жил дольше, чем его сородич, который думал, что это просто ветер. |
The foundations, the cave church and the necropolis were destroyed in the mid-1990s during the construction of an underground shopping complex (at present, an underground passage under Labor Square). |
Фундаменты, пещерный храм и некрополь были уничтожены в середине 1990-х годов при строительстве подземного торгового комплекса (в настоящее время - подземный переход под площадью Труда). |
Harper mites, Savoy leeches, and get this, a Moroccan Cave Scorpion. |
Харперские клещи, Савойские пьявки, и даже Марокканский пещерный скорпион. |
"The Awesome Viking Cave Club North East." |
"Потрясный Пещерный Клуб Викингов Северо-Востока". |
I'm a cave dad now. |
Сейчас я пещерный отец. |
The cave man, I mean. |
По-моему, это пещерный человек. |
"Blind cave worm"? |
"Пещерный червь"? |
Everyone hates the cave people. |
Все ненавидят пещерный народ. |
This is a cave glow worm. |
Это пещерный светящийся червь. |
To the left of the central courtyard is the cave chapel and images of Padmasambhava and Avalokitesvara stand opposite. |
Слева от центрального двора находится пещерный храм, а напротив него - изображения Падмасамбхавы и Авалокитешвары. |
Down cave Cathedral was sanctified of the name of Saint Serafim Sarovskii. |
Нижний пещерный храм освящен во имя Святого Серафима Саровского. |
With its six-meter long crystals it's surely the most bizarre cave chamber in the world. |
И это, конечно, самый причудливый пещерный кабинет в мире. |
Pacing around like an Alvanian cave sloth isn't going to help him. |
Хождением из угла в угол, как алванианский пещерный ленивец, ты ему не поможешь. |
The microcircuits are advanced beyond anything now but it's a weird, hybridized nano-tech, like a cave man building a cell phone. |
Эти микрочипы более развитые, нежели все, что есть сейчас, но это странная, гибридная нано-технология, будто пещерный человек собрал мобильный телефон. |
The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. |
Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший что это всего лишь ветер. |
Cave diving on the Sibun. |
Пещерный дайвинг на Шибуне. |
Since the proverbial cave man first rubbed two sticks together, men have perceived fire as their domain. |
С тех пор, как пещерный человек собрал вместе две палки мужчины всегда занимались огнём но действительно ли они лучше в приготовлении на нём? |
When the cave people went to the cave bar, and they asked for a drink on the rocks, they actually meant it. |
Когда пещерные люди пришли в пещерный бар и попросили выпивку со льдом, они действительно имели это в виду. |