| Wake up, cave man, your priest is here. | Проснись пещерный человек, твой священник здесь. |
| But a cave bear did not do this. | Но это был не пещерный медведь. |
| A cave painting of 30,000 years ago. | Пещерный рисунок, сделанный 30000 лет назад. |
| You're a vampire, not a cave man. | Ты вампир, а не пещерный человек. |
| I'm a traffic officer, not a cave policeman. | Я дорожный служащий, а не пещерный полицейский. |
| It's a 35,000-year-old cave painting from the Isle of Skye in Scotland. | Это 35,000-летний пещерный рисунок с острова Скай, в Шотландии. |
| You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place? | Вы серьёзно думаете, что какой-то пещерный житель займёт моё место? |
| The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. | Пещерный человек, который проверял, что шумит в кустах, жил дольше, чем его сородич, который думал, что это просто ветер. |
| The foundations, the cave church and the necropolis were destroyed in the mid-1990s during the construction of an underground shopping complex (at present, an underground passage under Labor Square). | Фундаменты, пещерный храм и некрополь были уничтожены в середине 1990-х годов при строительстве подземного торгового комплекса (в настоящее время - подземный переход под площадью Труда). |
| Harper mites, Savoy leeches, and get this, a Moroccan Cave Scorpion. | Харперские клещи, Савойские пьявки, и даже Марокканский пещерный скорпион. |
| "The Awesome Viking Cave Club North East." | "Потрясный Пещерный Клуб Викингов Северо-Востока". |
| I'm a cave dad now. | Сейчас я пещерный отец. |
| The cave man, I mean. | По-моему, это пещерный человек. |
| "Blind cave worm"? | "Пещерный червь"? |
| Everyone hates the cave people. | Все ненавидят пещерный народ. |
| This is a cave glow worm. | Это пещерный светящийся червь. |
| To the left of the central courtyard is the cave chapel and images of Padmasambhava and Avalokitesvara stand opposite. | Слева от центрального двора находится пещерный храм, а напротив него - изображения Падмасамбхавы и Авалокитешвары. |
| Down cave Cathedral was sanctified of the name of Saint Serafim Sarovskii. | Нижний пещерный храм освящен во имя Святого Серафима Саровского. |
| With its six-meter long crystals it's surely the most bizarre cave chamber in the world. | И это, конечно, самый причудливый пещерный кабинет в мире. |
| Pacing around like an Alvanian cave sloth isn't going to help him. | Хождением из угла в угол, как алванианский пещерный ленивец, ты ему не поможешь. |
| The microcircuits are advanced beyond anything now but it's a weird, hybridized nano-tech, like a cave man building a cell phone. | Эти микрочипы более развитые, нежели все, что есть сейчас, но это странная, гибридная нано-технология, будто пещерный человек собрал мобильный телефон. |
| The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. | Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший что это всего лишь ветер. |
| Cave diving on the Sibun. | Пещерный дайвинг на Шибуне. |
| Since the proverbial cave man first rubbed two sticks together, men have perceived fire as their domain. | С тех пор, как пещерный человек собрал вместе две палки мужчины всегда занимались огнём но действительно ли они лучше в приготовлении на нём? |
| When the cave people went to the cave bar, and they asked for a drink on the rocks, they actually meant it. | Когда пещерные люди пришли в пещерный бар и попросили выпивку со льдом, они действительно имели это в виду. |