Английский - русский
Перевод слова Cave
Вариант перевода Пещерный

Примеры в контексте "Cave - Пещерный"

Примеры: Cave - Пещерный
Wake up, cave man, your priest is here. Проснись пещерный человек, твой священник здесь.
But a cave bear did not do this. Но это был не пещерный медведь.
A cave painting of 30,000 years ago. Пещерный рисунок, сделанный 30000 лет назад.
You're a vampire, not a cave man. Ты вампир, а не пещерный человек.
I'm a traffic officer, not a cave policeman. Я дорожный служащий, а не пещерный полицейский.
It's a 35,000-year-old cave painting from the Isle of Skye in Scotland. Это 35,000-летний пещерный рисунок с острова Скай, в Шотландии.
You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place? Вы серьёзно думаете, что какой-то пещерный житель займёт моё место?
The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. Пещерный человек, который проверял, что шумит в кустах, жил дольше, чем его сородич, который думал, что это просто ветер.
The foundations, the cave church and the necropolis were destroyed in the mid-1990s during the construction of an underground shopping complex (at present, an underground passage under Labor Square). Фундаменты, пещерный храм и некрополь были уничтожены в середине 1990-х годов при строительстве подземного торгового комплекса (в настоящее время - подземный переход под площадью Труда).
Harper mites, Savoy leeches, and get this, a Moroccan Cave Scorpion. Харперские клещи, Савойские пьявки, и даже Марокканский пещерный скорпион.
"The Awesome Viking Cave Club North East." "Потрясный Пещерный Клуб Викингов Северо-Востока".
I'm a cave dad now. Сейчас я пещерный отец.
The cave man, I mean. По-моему, это пещерный человек.
"Blind cave worm"? "Пещерный червь"?
Everyone hates the cave people. Все ненавидят пещерный народ.
This is a cave glow worm. Это пещерный светящийся червь.
To the left of the central courtyard is the cave chapel and images of Padmasambhava and Avalokitesvara stand opposite. Слева от центрального двора находится пещерный храм, а напротив него - изображения Падмасамбхавы и Авалокитешвары.
Down cave Cathedral was sanctified of the name of Saint Serafim Sarovskii. Нижний пещерный храм освящен во имя Святого Серафима Саровского.
With its six-meter long crystals it's surely the most bizarre cave chamber in the world. И это, конечно, самый причудливый пещерный кабинет в мире.
Pacing around like an Alvanian cave sloth isn't going to help him. Хождением из угла в угол, как алванианский пещерный ленивец, ты ему не поможешь.
The microcircuits are advanced beyond anything now but it's a weird, hybridized nano-tech, like a cave man building a cell phone. Эти микрочипы более развитые, нежели все, что есть сейчас, но это странная, гибридная нано-технология, будто пещерный человек собрал мобильный телефон.
The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший что это всего лишь ветер.
Cave diving on the Sibun. Пещерный дайвинг на Шибуне.
Since the proverbial cave man first rubbed two sticks together, men have perceived fire as their domain. С тех пор, как пещерный человек собрал вместе две палки мужчины всегда занимались огнём но действительно ли они лучше в приготовлении на нём?
When the cave people went to the cave bar, and they asked for a drink on the rocks, they actually meant it. Когда пещерные люди пришли в пещерный бар и попросили выпивку со льдом, они действительно имели это в виду.