| This method involves destruction in a contained chamber or some geographical feature, such as a tunnel or cave. | Этот метод подразумевает подрыв в какой-то закрытой емкости или в таких элементах местности, как туннель или пещера. |
| I got this outside a bar called The Cave. | Это запись с камер бара "Пещера". |
| The cave is named for the three sons of Comte Bégouen who discovered it in 1914. | Пещера названа в честь трёх сыновей графа Бегуана (Bégouen), которые открыли её в 1910 году. |
| After Mario beats Bowser Jr. in all nine areas, a flood falls upon Delfino Plaza, opening up a cave that leads into Corona Mountain. | После того как Марио побеждает Боузера Младшего на всех девяти областях острова, на Делфино Плаза наступает наводнение, в результате чего открывается пещера, которая ведёт к Горе Корона. |
|     Belianska Cave (entrance at 885 m above the sea) is the only cave open to public in the High is situated under the eastern end of the Belianske Tatras, in the northern slope of Kobylí vrch (Kobylí Hill). |     Белианска пещера (вход в пещеру находится на высоте 885 м) является единственной пещерой, которая открыта для посещения в Высоких Татрах в северном ответвлении Кобыльей вершины над Татранской Котлиной. |
| You're a vampire, not a cave man. | Ты вампир, а не пещерный человек. |
| I'm a traffic officer, not a cave policeman. | Я дорожный служащий, а не пещерный полицейский. |
| It's a 35,000-year-old cave painting from the Isle of Skye in Scotland. | Это 35,000-летний пещерный рисунок с острова Скай, в Шотландии. |
| You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place? | Вы серьёзно думаете, что какой-то пещерный житель займёт моё место? |
| I'm a cave dad now. | Сейчас я пещерный отец. |
| This is more like a man cave on wheels. | Больше похоже на холостяцкую берлогу на колёсах. |
| Please tell me you don't mean in our man cave. | Пожалуйста, не говори, что имела в виду нашу холостятскую берлогу. |
| Go in his cave with spears. | Лезем в берлогу с копьями. |
| Permission to enter man cave? | Можно войти в мужскую берлогу? |
| Welcome to the man cave. | Добро пожаловать в берлогу. |
| I know there are cave drawings of it in the Pyrenees. | Я знаю, что есть его наскальные рисунки в Пиринеях. |
| And was voted one of miami's u p-and-coming designers, But I spent my days turning her cave drawings Into actual fashion. | Я признана одним из самых многообещающих дизайнеров Майами, но я тратила время на то, чтобы превратить эти наскальные рисунки в актуальную моду. |
| The cave and rock art was discovered in October 1933 by the Hungarian explorer László Almásy. | Пещера и её наскальные рисунки обнаружены в октябре 1933 года венгерским исследователем Ласло Алмаши. |
| Cave painting and rock carvings used simple visual elements that may have aided in recognizing landscape features, such as hills or dwellings. | Пещерная живопись и наскальные рисунки использовались как простые визуальные элементы, которые, возможно, предназначались для помощи в распознавании особенностей ландшафта, таких например, как холмы или жилища. |
| And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. | И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого. |
| Like the mist we saw in the cave. | Такой же туман мы видели в подземелье. |
| How you feel now is how I felt that night in the cave. | То, что ты чувствуешь сейчас это то, что чувствовал я в подземелье. |
| Remember the jazz club you took me to in that little cave in St. Germain? | Помнишь, ты меня отвела в тот джаз клуб в небольшом подземелье в Сен-Жермен? |
| What happened in the cave? | Что случилось в подземелье? |
| His debut as a director was a fantastic film based on the novel by Kir Bulychyov 'The Witches Cave', released in 1990. | Дебютом его как режиссёра стала фантастическая лента по роману Кира Булычёва «Подземелье ведьм», вышедшая на экраны в 1990 году. |
| In December 2011, Nicalis offered both NightSky and Cave Story+ for sale as part of Humble Indie Bundle 4. | В декабре 2011 года Nicalis предложила свои проекты NightSky и Cave Story+ в качестве составляющих Humble Indie Bundle 4. |
| The post office in the background (now "The Living Room, W1" bar) was the site of London's first nightclub, The Cave of the Golden Calf, which opened in 1912. | Почтовое отделение на заднем плане (теперь бар, «The Living Room, W1») было территорией первого ночного клуба в Лондоне, «Cave of the Golden Calf», который открылся в 1912 году. |
| A CAVE, new silent comics, loosely based on Plato, plus several little funnies. | А CAVE, новый немой комикс по мотивам соответствующей аллегории и под очень большим впечатлением от Джейсона, о котором написано во вступлении. А также кучка маленьких стрипов, старых и новых. |
| Choose from exquisitely designed rooms and savour delicious cuisine in the King's Cave restaurant in the cellar, surrounded by candelsticks, an open fireplace and ancient mirrors and paintings. | Гости смогут выбрать из различных прекрасно оформленных номеров, а также насладиться вкусно приготовленными блюдами в ресторане King's Cave на цокольном этаже, в окружении мерцающих свечей, камина, а также старинных зеркал и картин. |
| After heavy touring throughout 2005 with The Bad Seeds in support of Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus, Nick Cave began writing songs on guitar, an instrument he'd rarely played. | После продолжительных гастролей Nick Cave and the Bad Seeds в поддержку альбома Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus (2004), Кейв начал писать песни на гитаре, инструменте, на котором он довольно редко играет. |
| Portrayed by Caroline Cave Appears in: Saw VI Debbie is the attorney for Umbrella Health and William Easton. | Актриса: Кэролайн Кейв Появление: Пила VI Статус: Мертва Дебби - юрист компании Уильяма Истона. |
| Cave had to overcome heavy heroin and alcohol addictions in 1999-2000 before starting work on the album. | В 1999-2000 Кейв страдал тяжёлой наркотической и алкогольной зависимостью, но ему удалось преодолеть её и начать работу над альбомом. |
| The band stated that their heroes were David Bowie, Depeche Mode, Iggy Pop, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream and Nick Cave. | Сама группа заявила, что на них повлияли Дэвид Боуи, Depeche Mode, Игги Поп, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream и Ник Кейв. |
| Bill Cave (OECD) | Билл Кейв (ОЭСР) |
| In 1966, a year after the completion of her secondary education she was awarded the Canadian International Development Agency (CIDA) scholarship to pursue a Bachelor's Degree in English and French at the University of the West Indies at Cave Hill, Barbados. | В 1966 году, через год после завершения среднего образования она была награждена стипендией Министерством международного сотрудничества Канады для получения степени бакалавра английского и французского языков в Университете Вест-Индии в Кейв Хилл, Барбадос. |
| Please don't tell Becca what happened in the man cave last night. | Пожалуйста, не говори Бекке, что вчера случилось у меня в берлоге. |
| Because now, you're guests in the bear cave. | Потому что теперь, вы гости в медвежьей берлоге. |
| It's kind of like being in a cave With a hibernating bear, you know? | Как будто мы в берлоге с медведем в спячке. |
| She's living in Vernon's man cave. | Она живёт в берлоге Вернона. |
| You call in sick the day after receiving a long-awaited, career-boosting promotion so you can play Oktoberfest in your man cave? | Ты сказываешься больным в день получения... долгожданного карьерного повышения, чтобы поиграться в Октоберфест, в своей берлоге? |
| Maybe it's his man cave. | Может, это его холостяцкая берлога. |
| Your renewed idealism, your collectibles, your airborne man cave, surrounding yourself with young, attractive agents - you're having a mid-life crisis. | Твой этот новый идеализм, твои коллекционные экземпляры, Твоя летающая холостяцкая берлога, окружил себя молодыми, привлекательными агентшами да у тебя кризис среднего возраста. |
| Do you have a man cave? | У тебя есть своя берлога? |
| Then I need an anthropologist cave. | Тогда мне нужна антропологическая берлога. |
| So, this is the man cave? | Так вот она какая холостяцкая берлога? |
| Casey's baritone vocals were also compared to those of Ian Curtis of Joy Division, Mark E. Smith of the Fall and Nick Cave. | Баритон Джо Кейси сравнивали с голосом Иэна Кёртиса из Joy Division, Марка Э. Смита из the Fall и Ника Кейва. |
| The record was well received by critics who likened the duo to Nick Cave and Kylie Minogue. | Альбом был хорошо принят критиками, дуэт Марка и Изобель получил сравнение с дуэтом Ника Кейва и Кайли Миноуг. |
| She encounters a Cave Johnson impersonator telling her nothing is wrong and that she is still in 1952. | К ней обращается имитирующий Кейва Джонсона голос, который убеждает её в том, что ничего страшного не произошло и на дворе всё ещё 1952 год. |
| Nick Cave also invited her to support Grinderman across Europe in October 2010. | По личной просьбе Ника Кейва она поддерживала Grinderman в концертах по Европе в октябре 2010 года. |
| Since its release by Nick Cave and the Bad Seeds on their 2001 album, No More Shall We Part, Uncut magazine has placed "Love Letter" at number 14 in its list of Nick Cave's greatest songs. | После выхода этой композиции в альбоме No More Shall We Part самой группы Nick Cave and the Bad Seeds журнал Uncut поставил песню на четырнадцатое место в списке лучших песен Ника Кейва. |