He's got a cave full of bats in his skull. | У него в черепушке целая пещера с летучими мышами. |
It's the evil spider cave of gold. | Это пещера с золотом злого паука. |
American cattle Hybridmaster Bovid hybrid Haldane's rule Żubroń Wind Cave bison herd Antelope Island bison herd Porter, Valerie (2008). | Смотрите также Американский скот Hybridmaster Гибрид Bovid Правило Холдейна Żubroń Пещера бизонов Стадо бизонов на острове антилоп Рекомендации Портер, Валерия (2008). |
It's your cave, Ana. | Это твоя пещера, Ана. |
View on to the valley View on caves Closer view on caves Frescoes of Buddhas Frescoes of Buddhas A Uyghur prince Uyghur princesses, cave 9, Museum für Asiatische Kunst Uyghur Princes wearing robes and headgears, cave 9. | Вид на долину Вид на пещеры Вид ближе к пещерам Фрески Будды Фрески Будды Уйгурский принц Уйгурские принцессы, пещера Nº 9, приблизительно VIII-IX вв. |
Wake up, cave man, your priest is here. | Проснись пещерный человек, твой священник здесь. |
But a cave bear did not do this. | Но это был не пещерный медведь. |
The foundations, the cave church and the necropolis were destroyed in the mid-1990s during the construction of an underground shopping complex (at present, an underground passage under Labor Square). | Фундаменты, пещерный храм и некрополь были уничтожены в середине 1990-х годов при строительстве подземного торгового комплекса (в настоящее время - подземный переход под площадью Труда). |
This is a cave glow worm. | Это пещерный светящийся червь. |
When the cave people went to the cave bar, and they asked for a drink on the rocks, they actually meant it. | Когда пещерные люди пришли в пещерный бар и попросили выпивку со льдом, они действительно имели это в виду. |
Well, then, you won't get a man cave. | Что ж, тогда тебе не видать свою берлогу. |
This is more like a man cave on wheels. | Больше похоже на холостяцкую берлогу на колёсах. |
Please tell me you don't mean in our man cave. | Пожалуйста, не говори, что имела в виду нашу холостятскую берлогу. |
I want, like, light and airy, and he wants man cave. | Я хочу светлую и просторную, а он ищет мужскую берлогу. |
Go in his cave with spears. | Лезем в берлогу с копьями. |
The image reminded me of a cave painting, and echoed how primitive we still are in so many ways. | Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом. |
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. | И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого. |
The cave and rock art was discovered in October 1933 by the Hungarian explorer László Almásy. | Пещера и её наскальные рисунки обнаружены в октябре 1933 года венгерским исследователем Ласло Алмаши. |
Cave painting and rock carvings used simple visual elements that may have aided in recognizing landscape features, such as hills or dwellings. | Пещерная живопись и наскальные рисунки использовались как простые визуальные элементы, которые, возможно, предназначались для помощи в распознавании особенностей ландшафта, таких например, как холмы или жилища. |
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. | И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого. |
Like the mist we saw in the cave. | Такой же туман мы видели в подземелье. |
How you feel now is how I felt that night in the cave. | То, что ты чувствуешь сейчас это то, что чувствовал я в подземелье. |
Remember the jazz club you took me to in that little cave in St. Germain? | Помнишь, ты меня отвела в тот джаз клуб в небольшом подземелье в Сен-Жермен? |
I hid it so you wouldn't know that I was from the other side, so you wouldn't force me to that cave against my will. | Я спрятал их, чтобы ты не узнал, что я с другой стороны и не заставил меня пойти в то подземелье против моей воли. |
What happened in the cave? | Что случилось в подземелье? |
Early Pottery at 20,000 Years Ago in Xianrendong Cave, China. | Самые яркие археологические истории 2012 года Early Pottery at 20,000 Years Ago in Xianrendong Cave, China, 2012. |
DoDonPachi DaiOuJou (怒首領蜂 大往生, Dodonpachi Daiōjō) is the fourth arcade game in Cave's DonPachi series. | 怒首領蜂 大復活) (DoDonPachi Resurrection, ДоДонПачи Даифуккацу) - пятая аркадная игра в серии DonPachi компании Cave. |
In 1975-76, Will Crowther programmed a text game named Colossal Cave Adventure (also known as Adventure). | В 1975-1976 годах Уилл Кроутер (англ.)русск. создал первый текстовый квест - Colossal Cave Adventure (также известный как ADVENT). |
Set amidst a beautiful tropical landscape, just a short stroll away from Railay Bay in Krabi, Diamond Cave Resort & Spa offers stunning views and value-for-money accommodation. | Отель Diamond Cave Resort & Spa расположен посреди прекрасного тропического пейзажа, в нескольких минутах ходьбы от залива Рэйлэй на полуострове Краби. |
Wales appears to have been abandoned from about 21,000 years ago until after 13,000 years ago, with a burial found at Kendrick's Cave on the Great Orme dating to about 12,000 years ago. | Предполагается, что в период 21000 - 13000 лет назад Уэльс был необитаемым; о новом заселении свидетельствует захоронение в пещере Кендрикс (Kendrick's Cave) на возвышенности Грейт-Орм (en:Great Orme), которое датируется около 12000 лет назад. |
Historian Alfred Cave describes Endecott's actions as a "heavy-handed provocation of an Indian war." | Историк Альфред Кейв описывает действия Эндикотта как «провокацию войны с индейцами». |
OECD-Eurostat Expert Group on Trade-in-Services Statistics and the International Trade Statistics Group (Andreas Lindner/Bill Cave) | Группа экспертов ОЭСР-Евростата по статистике торговли услугами и Группа по статистике международной торговли (Андреас Линднер/Билл Кейв) |
Mr. A. M. Antony Cave | Г-н А.М. Энтони Кейв |
Bill Cave (OECD) | Билл Кейв (ОЭСР) |
Cave stated that "I felt as though I couldn't write about anything personal, so I would make up semi-comical stories that weren't really important to anyone, not even me." | Кейв заявил: «Я чувствовал, что не мог писать о чём-нибудь личном, так что получились бы полусмешные истории, которые не были бы важны никому, даже мне». |
There's no way I'm going to let it sit in some billionaire's man cave. | Я ни за что не позволю осесть ей в берлоге какого-нибудь миллиардера. |
Because now, you're guests in the bear cave. | Потому что теперь, вы гости в медвежьей берлоге. |
You still have your cave here. | Ты как обычно в своей берлоге? |
She's living in Vernon's man cave. | Она живёт в берлоге Вернона. |
You call in sick the day after receiving a long-awaited, career-boosting promotion so you can play Oktoberfest in your man cave? | Ты сказываешься больным в день получения... долгожданного карьерного повышения, чтобы поиграться в Октоберфест, в своей берлоге? |
Maybe it's his man cave. | Может, это его холостяцкая берлога. |
Do you have a man cave? | У тебя есть своя берлога? |
This is a great cave, Nick. | Крутая у тебя берлога. |
I mean, man cave. | То есть, это моя берлога. |
Then I need an anthropologist cave. | Тогда мне нужна антропологическая берлога. |
Casey's baritone vocals were also compared to those of Ian Curtis of Joy Division, Mark E. Smith of the Fall and Nick Cave. | Баритон Джо Кейси сравнивали с голосом Иэна Кёртиса из Joy Division, Марка Э. Смита из the Fall и Ника Кейва. |
In Cave's lecture "The Secret Life of the Love Song" to the Academy of Fine Arts Vienna, he counts the song among those he is most proud of having written. | В лекции Кейва «The Secret Life of the Love Song» в Академии изобразительных искусств (Вена) он причисляет эту песню к тем, которыми гордится больше всего. |
"Crow Jane" shares its title with a traditional blues song; Cave's version appears to be entirely original. | «Сгош Jane» - название известной песни в стиле блюз, но версия Кейва является полностью оригинальной. |
Did I mention I wanted the Nick Cave track? | Я попросил поставить песню Ника Кейва? |
Nick Cave also invited her to support Grinderman across Europe in October 2010. | По личной просьбе Ника Кейва она поддерживала Grinderman в концертах по Европе в октябре 2010 года. |