Originally a cave in the mountainside, it was built in 1268 by dpon-chen Sakya Sangpo in 1268 and restored in the 16th century. |
Изначально - пещера в скале, зал был построен в 1268 году понченом Сакьей Сангпо; обновлён в XVI веке. |
There is a freshwater spring that bubbles up refreshingly cool water and to the south side of Ashil Island, there is a large cave that can be approached in a yacht's tender, it is wonderfully cool inside. |
Пресный ручей несёт холодную вкусную воду, а на южном берегу острова Ашил есть большая прохладная пещера, до которой можно добраться на яхте. |
Vígelmir is 1585 m long and the largest part of the cave passage is 15.8 m high and 16.5 m wide, making it by far the largest of its kind in Iceland. |
Видгельмир имеет 1585 м в длину, самая крупная часть прохода достигает высоты 15.8 м и ширины 16.5 м. Пещера широка у входа, но в некоторых местах сужается. |
Come on, isn't this a lot more fun than the Wuhan cave and the 40,000-year-old skeletons? |
Слушай, неужели это не веселее чем пещера Ухань и 40-тысячелетние скелеты? |
But the weirdest thing about glacier caves is that the entire cave is moving, because it's formed inside a block of ice the size of a small city that's slowly sliding down the mountain. |
Но самое странное в них то, что вся пещера движется, потому что она образована внутри ледяной глыбы размером с маленький город, которая медленно сползает с гор. |
'This is a 3D, virtual reality cave - 'an amazing interface between writer and reader.' |
Это пещера виртуальной ЗД-реальности, потрясающее средство связи между писателем и читателем. |
The waterfalls Banderishki Skok, Demyanishki Skok, Yulenski Skok, the rock formation Svatbata, the cave Banderitsa, seven venerable trees, one of which is the Baykushevata white fir, are protected natural sites. |
Водопады Бындеришки скок, Демянишки скок, Юленски скок, скалистое образование Сватбата/Свадьба/, пещера Бындерица, 7 столетних деревьев, одно из которых называется Байкушева мура/реликтовая сосна Гельдрейха - змеинокожая/, объявлены объектами под защитой. |
In some of the other amazing caves that we work in - this is in Lechuguilla cave in New Mexico near Carlsbad, and this is one of the most famous caves in the world. |
В некоторых других пещерах, в которых мы работали - это пещера Lechuguilla в Нью-Мексико около Карлсбада, и это одни из известнейших пещер в мире. 185 километров картографированных проходов, они не тронуты, не имеют естественных выходов и это гигантская биологическая, геомикробиологическая лаборатория. |
Austin Bat Cave in Austin; |
"Остинская пещера летучих мышей" в Остине. |
The Cave of Wonders. |
Пещера Чудес. Ну что ж. |
To the north there lies a cave... the cave of Caerbannog... wherein carved in mystic runes upon the very living rock... the last words of Olfin Bedwere of Rheged... make plain the last resting place of the most Holy Grail. |
На север отсюда лежит пещера... пещера Кербэнног... где, вырезанные в мистических рунах на очень живом камне... последние слова Олфина Бедвера из Регеда... раскрывают место последнего успокоения самого Святого Грааля. |
To the north there lies a cave... the cave of Caerbannog... wherein carved in mystic runes upon the very living rock... the last words of Olfin Bedwere of Rheged... make plain the last resting place of the most Holy Grail. |
Там, на севере, есть пещера... пещера Каэрбаннога... где в камне высечены мистические руны... последние слова Олфина Бидвера из Регеда... там сказано, где Грааль нашёл последнее пристанище. |
Scene 2: A cave, some distance from Lima The defeated Incas are downcast, but they hear that Zamoro has escaped, dressed as a Spanish soldier. |
Сцена 2: Пещера неподалёку от Лимы Остатки потерпевших поражение индейцев вынуждены скрываться; они обсуждают слухи о том, что Заморо удалось бежать из плена, переодетым в форму испанского солдата. |
This site was found by bushwalkers in 1995 but remained unknown to the wider community until a team from the Australian Museum reached the cave in May 2003. |
В 1995 году смотрителями парка была обнаружена пещера Иглс-Рич, о которой не сообщалось широкой общественности до мая 2003 года, когда туда прибыла экспедиция от Австралийского музея. |
For about 4,000 years from 25,000 BC the caves were used seasonally by a small group of humans, and were occupied by cave hyena during the periods that the humans were absent. |
Начиная от 25000 года до н. э. и в течение приблизительно 4000 лет пещера использовалась небольшими группами людей сезонно и заселялась пещерной гиеной в периоды, когда люди отсутствовали. |
In August 2006 the Tjoarvekrajgge cave in Srfold was explored and verified as the longest cave in Scandinavia (22 km long); Raggejavreraige in Tysfjord is the deepest in Scandinavia and Svarthamarhola in Fauske has the largest cavity. |
В августе 2006 года пещера Тьоарвекраг в Сёрфолле исследована и признана наибольшей пещерой в Скандинавии (длиной 22 км); пещера Рагеаврераиг в Тюсфьорде - самая глубокая в Скандинавии, а Свартхамахола в Фёуске имеет наибольшую впадину. |
    Belianska Cave (entrance at 885 m above the sea) is the only cave open to public in the High is situated under the eastern end of the Belianske Tatras, in the northern slope of Kobylí vrch (Kobylí Hill). |
    Белианска пещера (вход в пещеру находится на высоте 885 м) является единственной пещерой, которая открыта для посещения в Высоких Татрах в северном ответвлении Кобыльей вершины над Татранской Котлиной. |
The Ali Sadr Cave (Persian: غار علی صدر) originally called Ali Saadr or Ali Saard (meaning cold) is the world's largest water cave which attracts thousands of visitors every year. |
غار علی صدر), также известная как Али-Саадр или Али-Саард (переводящаяся как холод) - крупнейшая в мире водная пещера, привлекающая ежегодно огромное количество посетителей. |
View on to the valley View on caves Closer view on caves Frescoes of Buddhas Frescoes of Buddhas A Uyghur prince Uyghur princesses, cave 9, Museum für Asiatische Kunst Uyghur Princes wearing robes and headgears, cave 9. |
Вид на долину Вид на пещеры Вид ближе к пещерам Фрески Будды Фрески Будды Уйгурский принц Уйгурские принцессы, пещера Nº 9, приблизительно VIII-IX вв. |
Holy water cave, where? - Holy water cave |
В Сомчхудон (пещера святой воды). |
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? |
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать? |
The Cave of Shimon the Just became a stable. |
Пещера Шимона Праведного стала конюшней. |
It's Deer Cave, in Borneo. |
Это Оленья Пещера, Борнео. |
Two Eels, One Cave. |
Два Угря, одна Пещера. |
Cave, tablet control. |
Пещера, управление через планшет. |