Английский - русский
Перевод слова Cat
Вариант перевода Кошкой

Примеры в контексте "Cat - Кошкой"

Примеры: Cat - Кошкой
You're going to Wisconsin with me and your mom and - the dog and the cat. Мы едем в Висконсин со мной и твоей мамой, и собакой, и кошкой.
So you know, you got only yourself to blame next time you go to the vet and complain that that Indian doctor is too rough with your cat. Таким образом, винить нужно только себя в следующий раз, когда вы пойдете к ветеринару и будете жаловаться, что тот индийский доктор слишком груб с вашей кошкой.
Diane, did you spend a lot of time with the cat? Диана, ты много времени проводила с этой кошкой?
It... it's just I live in a studio with a cat and... Просто я живу в маленькой комнате с кошкой, и...
So we were with the cat and it's like, We don't believe in anything. Мы же были с кошкой и это типа: "Мы ни во что не верим".
With a dog, a cow, and a cat as her sole companions, she struggles to survive and to come to terms with the situation. С собакой, кошкой и беременной коровой, её единственными компаньонами, она пытается выжить и смириться с ситуацией.
In at least one instance, on July 31, 2013, a cat survived a flight from Athens to Zürich in the front undercarriage of an Airbus A321. Также известен по крайней мере один случай с кошкой, которая 31 июля 2013 года выжила после рейса из Афин в Цюрих в переднем отсеке шасси Airbus A321.
Would you tell the crazy canine that he's got the wrong cat? Скажите этому психу, что он ошибся кошкой.
I put it on the cabinet in the living room and then Snowy chased the cat and knocked it over... Поставил в гостиной, а Снежок погнался за кошкой, опрокинул его и он...
Anyway, I thought you called her a house cat. Разве ты не домашней кошкой назвал ее?
And be like you, and end up with a cat? И быть как ты, и жить с кошкой?
Remember I asked you what did you talk about with the cat? И тогда я спросила тебя, о чём ты разговаривала с кошкой.
You mean the thing with the neighbour's cat? Ты о том случае с соседской кошкой?
"Who told you you could cure warts with a dead cat?" "Кто тебе сказал, что можно вылечить бородавки мёртвой кошкой?"
thanks, Nuck... next thing I know, little Georgie, his sister and the cat are all crammed in with us under the covers. спасиб, Нак... моргнуть не успеваю, как к нам под одеяло прыгает малыш Джорджи с сестрёнкой и кошкой.
Okay? It's like when my grandma's cat scratched me, I thought all cats were evil, right? Ну это как с кошкой моей бабушки - она меня поцарапала, и я думал, что все кошки - зло.
Mr. Oguz, do you think I should tell her about the cat accident now, will it help? Господин Огуз, вы считатете я должен сказать ей об аварии с кошкой, это может ей помочь?
You be the cat, I'll be the mouse You be the cat, and I'll be the mouse You be the cat, see? ты будешь кошкой, Я буду мышкой ты будешь кошкой, и я буду мышкой ты будешь кошкой, понимаешь?
"If caught in a fire and I had to choose between a Rembrandt and a cat I'd save the cat." "Если бы меня застиг пожар, и надо было бы выбирать между Рембрандтом и кошкой, я бы спас кошку".
Then when the devil comes to take that fella away, Why, you heave your cat at him and say: Devil, follow corpse. Cat, follow devil. Когда за ним придёт дьявол, нужно бросить ему вслед кошку и крикнуть: Дьявол за покойником, кошка за дьяволом, бородавка за кошкой.
the very best cat at the exhibition among all the systems (WCF, CFF, FAR, MFA) - Winner Grand Prix Royal Canin. лучшей кошкой на выставке среди всех систем (WCF, CFF, ФАР, МФА) - Победителем ГРАН-при Royal Canin.
And this one was taken in New York... with our cat, Glamour Girl, that came with us from Hollywood. А этот был сделан в Нью-Йорке... с нашей кошкой - Красоткой. Мы привезли её из Голливуда
Half a puff, and I tried mopping the floor with my cat. Я ещё и не затянулась толком, а уже пыталась мыть пол своей кошкой
I'm not a cat, so I can' t marry him А я не могу стать кошкой.
But can the mouse be expected to conduct bilateral negotiations with the cat on the subject of the removal of the mousetrap? Разве можно ожидать, что мышка будет вести с кошкой двусторонние переговоры об устранении мышеловки?