The idea for a remaster originated from a reunion of the games' original development team and voice cast during the making of Final Fantasy Type-0. |
Идея выпустить обновлённое издание появилась, когда произошло воссоединение команды разработчиков и актёров озвучивания, работавших над оригинальными играми: они объединились для создания Final Fantasy Type-0. |
Producer David Merrick asked Champion's family to withhold the news from everyone, including the show's cast, until after the opening performance. |
По просьбе продюсера Дэвида Меррика родственники не оглашали эту информацию, скрывали её и от прессы, и, в первую очередь, от актёров. |
Among the cast and crew, the joke was that Plemons played football better than most of the other actors, even though his character was one of the few who did not play. |
В тот период, среди актёров и съёмочной группы была популярна шутка, что Племонс играл в футбол лучше большинства других актёров, хотя его персонаж не был футболистом. |
To prepare the cast and crew, Gerwig gave them her old high-school yearbooks, photos, and journals, as well as passages written by Joan Didion, and took them on a tour of her hometown. |
Для того, чтобы подготовить актёров и съёмочную команду, Гервиг дала им свои школьные альбомы, фотографии, журналы и работы Джоан Дидион, а также устроила тур по своему родному городу. |
On behalf of the production company, the cast and crew, we thank Jake for his good work on the TV series for the past 18 months and extend our best wishes to him. |
От лица продюсеров, актёров и команды мы бы хотели поблагодарить его за хорошую работу в сериале за последние 18 месяцев, а также пожелать ему успехов в начинаниях». |
De Laurentiis took over the financing and production, and Pressman gave up all claims to the film's profits, though he retained approval over changes to the script, cast, and director. |
Де Лаурентис взял на себя финансирование и продюсирование, а Прессман отказался от претензий на прибыль от фильма, но согласился с изменениями в сценарии, набором актёров и утверждённым режиссёром. |
They were open to amateurs and professionals aged sixteen to twenty-six, and were intended to be the subject of a multi-part television special, set to air in the lead-in to the second-season premiere in fall 2010, with the new cast members revealed in the first episode. |
Прослушивание было открыто для профессионалов и любителей от 16 до 26 лет и было задумано как особый многосерийный телевизионный проект, который создатели намеревались выпустить в качестве подводящего к премьере второго сезона осенью 2010 года с объявлением новых актёров в первом эпизоде. |
He praised DeCocteau's pacing of the film and felt the cast of four was "serviceable." |
Он высоко оценил операторскую работу ДеКокто и расценил игру четырёх актёров как «пригодную к эксплуатации». |
The site's consensus reads: "Though featuring a talented cast, August Rush cannot overcome the flimsy direction and schmaltzy plot." |
«Вывод: Несмотря на наличие талантливых актёров, "Август Раш" не смог подняться выше слабой режиссуры и слезливого сценария». |
On July 4, 2007, Craig announced on the ScrewAttack podcast, Sidescrollers, that Uwe Boll sent him an e-mail response stating that they had successfully managed to be cast as extras. |
4 июля Заикающийся Крэйг объявил через подкаст ScrewAttack, что Уве Болл прислал ему электронное письмо, в котором сообщил, что они включены в состав актёров, исполняющих дополнительные роли. |
Peter Cambor was credited as a main cast member during season one, but his character was downgraded to recurring at the start of season two. |
Питер Кэмбор был в основной команде актёров, но был понижен до повторяющегося в начале второго сезона. |
The show often cast non-professional actors in minor roles, distinguishing itself from other television series by showing the "faces and voices of the real city" it depicts. |
Для эпизодических ролей в сериале часто выбирали не профессиональных актёров, а реальных людей, чтобы в шоу были изображены «лица и голоса реального города». |
The film officially began principal photography in March 2010, but due to its large cast, producer/director Farrelly told Entertainment Weekly that This movie was made over four years, and they just had to wait for a year or two years for different actors. |
Съемки фильма официально начались в марте 2010 года, но из-за большого актёрского состава Фаррелли заявил, что фильм будет сниматься 4 года, потому что необходимо ждать различных актёров, поскольку они заняты на других съёмках, то же самое и с режиссёрами. |
In February 2016 it was reported that Lost and Once Upon a Time stars Elizabeth Mitchell and Elizabeth Lail would headline the show, initiating another reunion between writers and cast. |
В феврале 2016 года было объявлено, что актёры «Остаться в живых» и «Однажды в сказке» Элизабет Митчелл и Элизабет Лэил сыграют ведущие роли, тем самым воссоединив сценаристов и актёров этих сериалов. |
In the Braavos scene, several actors were cast to portray actors participating in a play titled "The Bloody Hand" that re-created the history of the beginning of the series, from an altered point of view. |
В сцене Браавоса несколько актёров позвали, чтобы изобразить актёров, играющих в пьесе «Кровавый десница», которая воссоздала историю начала сериала. |
In addition to Pena, five are alumni of Scott Fellows make appearances in this show: Spencer Locke, Carlie Casey, Daran Norris, Adam Conway (as recurring cast members), and James Arnold Taylor (as a guest star). |
Вместе с Пена ещё пятеро актёров ранее работали со Скоттом Фэллоусом: Спенсер Лок, Карли Кейси, Даран Норрис, Адам Конвей (в основном составе актёров сериала) и Джеймс Арнольд Тейлор (в качестве приглашённой звезды). |
The changes that were made to the series' cast, setting, creative teams and even production values from series to series have meant that opinions differ greatly between fans and critics as to the quality of certain series. |
Изменения в месте действия, составе актёров и создателей, а также качество производственного процесса того или иного сезона вызывали споры среди критиков и поклонников сериала. |
Carbonell was named a main cast member by the executive producers at Comic-Con 2009, after guest starring in the previous three seasons, and Fahey and Robinson were confirmed after appearing in recurring roles in the fourth and fifth seasons. |
Карбонелл был назван участником основного актёрского состава исполнительными продюсерами на Comic-Con 2009, после того, как был приглашённой звездой в трёх предыдущих сезонах, и Фэйи был подтверждён Линделофом как один из основных актёров в шестом сезоне. |
She starred in the 2008 thriller film Taken with Liam Neeson, who was at the top of a list of male actors Grace wished to work with that she had written just two months before she was cast. |
В 2008 появилась в триллере «Заложница» с Лиамом Нисоном, который был в самом верху списка актёров, с которыми Мэгги хотела бы поработать и который она написала за 2 месяца до проб на эту роль. |
And anyway. I think it's a I think it's a great cast. |
Я считаю, что получилась довольно занимательная история,... и, конечно, подбор актёров очень, очень хорош. |
Ebert noted that "instead of angst, Freudian analysis, despair and self-hate, the new generation sounds like the cast of a sitcom, trading laugh lines and fuzzy truisms." |
Эберт отметил, что «вместе гнева (если верить анализу по Фрейду, отчаяния и ненависти к себе) новое поколение актёров звучит, как ансамбль ситкома, произносящий забавные шутки и смазанные трюизмы». |
He appears in the cast lists for Ben Jonson's Every Man in His Humour (1598), Every Man Out of His Humour (1599), and Sejanus (1603). |
Его имя числится в списках актёров, игравших в пьесах Бена Джонсона «Всяк в своём нраве» (1598), «Всяк вне своего нрава» (1599) и «Сеян» (1603). |
Following the mid-season finale, Lowry wrote that while the series still had problems, its musical performances and cast were enough to keep him watching, and despite its issues, "TV would be poorer without Glee." |
Однако после просмотра половины сезона Лоури написал, что, несмотря на проблемы сериала, его музыкальных номеров и актёров было достаточно, чтобы удержать его у экрана, и, несмотря на эти недочёты, «телеэфир обеднеет с уходом "Хора"». |
Jeremy Davies was cast as Daniel because he was one of the writer-producers' favorite character actors, and they think that his "transformative quality the tremendous intelligence that seems to emanate from him... seemed perfect for." |
Джереми Дэвис был выбран на роль Фарадея, потому что он - один из любимых актёров сценаристов-продюсеров сериала, и они полагали, что его «меняющийся тембр огромный интеллект, который он будто излучает, прекрасно подошли бы для». |