Dreamlanders refers to the cast and crew of regulars whom John Waters has used in his films. |
«Dreamlanders» - название труппы актёров и членов съёмочной группы, занятых в фильмах американского режиссёра Джона Уотерса. |
However, due to extreme sea sickness among the cast and crew from the "big swells," filming moved to Raby Bay for calmer waters. |
Тем не менее из-за сильной морской болезни среди актёров и съёмочной группы, киносъёмки затем переехали в Raby Bay для более спокойных водных сцен. |
Deadline Hollywood reported that Parriott and McGibbon would return as screenwriters and executive producers for the sequel and that the cast from the first film was expected to return. |
Deadline Hollywood сообщил, что Парриотт и Макгиббон вернутся в качестве сценаристов и исполнительных продюсеров для продолжения и стоит ожидать возвращения актёров из первого фильма. |
He returned as a writer for the fifteenth and final season and wrote and directed the episode "Old Times" which featured several past starring cast members including Noah Wyle, George Clooney, Julianna Margulies, and Eriq La Salle. |
Он вернулся в качестве сценариста пятнадцатого и финального сезона и написал сценарий и снял эпизод «Как в старые времена», который включал нескольких актёров прошлого основного состава, включая Ноа Уайли, Джорджа Клуни, Джулианну Маргулис и Эрика Ла Саль. |
Relativity did little to promote the film and none of the cast members did any promotion of the film. |
Relativity не рекламировала фильм, и ни один из актёров не участвовал в его продвижении. |
When we finished the scene she got a standing ovation from all the cast and crew. |
Когда мы закончили сцену, она получила овации от всех актёров и съёмочной группы.» |
I think that you developed those possibilities and I think you have inspired not only the cast but the producers and directors. |
Я думаю, что именно Вы развили в нём эти возможности и вдохновили не только актёров, но и продюсеров, и режиссёров. |
However, at the end of the 1958-1959 season, the ratings had fallen out of the top 30 due to the constant turnover in the cast. |
Тем не менее, в конце сезона 1958-1959 годов рейтинг выпал из топ-30 в связи с постоянной сменяемостью актёров. |
A table for the cast members, along with the roles they play |
Таблица для записи актёров и ролей, которые они играли |
Anthony Russo originally felt it made more sense to shoot the films simultaneously, due to financial and logistical reasons, considering the large number of cast members, even though each part is its own distinct film. |
Энтони Руссо изначально считал, что лучше всего стоит снимать фильмы одновременно из-за финансовых и материально-технических соображений, учитывая большое количество актёров, даже если каждая часть является отдельным фильмом. |
Rachel Nichols, the actress who played Scarlett in the first film, stated that most cast members would not be returning, except for the three aforementioned actors. |
Рэйчел Николс, игравшая Скарлетт в первом фильме, сказала, что большинство актёров не вернутся, за исключением трёх вышеупомянутых. |
Alan Sepinwall of HitFix also praised the cast and characters, particularly D'Onofrio, and felt that series benefited from having a much narrower focus than the Marvel films or other series. |
Алан Сепинволл из HitFix также похвалил актёров и персонажей, в особенности Д'Онофрио, и отметил, что сериал выиграл от гораздо более узкого фокуса, чем фильмы Marvel или другие серии. |
He had worked with several of the cast members earlier; Joel McHale, John Oliver, and Chevy Chase all had cameo roles in episode 9 of Water and Power, a short film series produced by Harmon for Channel 101. |
Раньше он уже работал с несколькими из актёров; Джоэль Макхейл, Джон Оливер и Чеви Чейз исполнили гостевые роли в девятом эпизоде мини-сериала «Вода и энергия», который продюсировал Хармон для Channel 101. |
The film uses humor in its opening credits through false cast and crew names, such as A. Wise Guy as director, Will B. Hard as photographer, and Will She as the title writer. |
Фильм использует юмор в своих начальных титрах благодаря фальшивым именам (псевдонимам) актёров и членам съёмочной команды, такими как режиссёр - А. Wise Guy, оператор - Will B. Hard и автор титров - Will She. |
Sean T. Collins of Rolling Stone called the season "one of the most groundbreaking TV series ever", praising its original, complex story lines and the performances of its cast, particularly Kyle MacLachlan. |
Шон Т. Коллинз из «Rolling Stone» назвал сериал «одним из самых новаторских сериалов когда-либо», похвалив его оригинальные, сложные сюжетные линии и игру актёров, в частности Кайла Маклахлена. |
Chester Williams was also involved with the project to teach rugby to those of the cast playing players who had not played it before, while Freeman and Williams also became involved with the ESPN 30 For 30 film The 16th Man. |
В проекте также участвовал Честер Уильямс, который обучал актёров правилам игры в регби, а Фриман и Уильямс также были вовлечены в проект 30 событий за 30 лет телеканала ESPN под названием «16-й игрок». |
For the second season, eight of the 14 main cast members from season one returned, while Emily Meade, Amanda Warren, Annie Q., Max Carver, Charlie Carver and Michael Gaston did not. |
Во втором сезоне вернулись 8 из 14 основных актёров первого сезона, в то время как Эмили Мид, Аманда Уоррен, Энни Цянь, Макс Карвер, Чарли Карвер и Майкл Гэстон не вернулись. |
Look at the cast list. |
Глянь на список актёров. |
I mean, what a cast - you got Brad... |
Какой состав актёров, Брэд... |
It's totally cast now. |
Там нашли всех актёров. |
The whole cast has been carted off to Kembleford nick. |
Всех актёров отвезли в Кемблфордскую каталажку. |
Adam Brown, Delroy Atkinson, and Danny Kirrane were revealed as cast members shortly before filming. |
Адам Браун, Делрой Эткинсон и Дэнни Киррейн были выбраны в качестве актёров незадолго до съёмок. |
After an open casting call, Carpenter added Charles Cyphers and Nancy Loomis to the cast. |
По результатам открытого кастинга Карпентер включил в список основных актёров также Чарльза Сайферса и Нэнси Лумис. |
Richard Corliss heavily praised Spielberg's direction, as well as the cast and visual effects. |
Ричард Корлисс хвалил режиссуру Спилберга, подбор актёров и визуальные эффекты. |
His newly minted firm cast numerous Broadway shows, including Annie (1977) for Mike Nichols. |
Позднее, основал собственную компанию, которая подбирала актёров для Бродвея, например в 1977 году для мюзикла «Энни» был приглашён Майк Николс. |